セルフブックマークに関するnlognのブックマーク (1)

  • 愚直であれ,馬鹿であれ - nlognのダイアリー

    スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学2005年卒業式で語った「Stay hungry,Stay foolish」について考える。 この言葉は,スピーチにある通り,スチュアート・ブランドによる「全地球カタログ」というからの引用である。 これは,「貪欲であれ,愚直であれ」という意味である (スティーブ・ジョブズの感動スピーチ(翻訳)字幕動画)。意訳なら「若さを失うな」というのもありだろう (Open ブログ: ◆ Stay hungry,Stay foolish とは?)。ただし,これは特定の人たち,ここではスタンフォード大学の卒業生に向けた場合である。 Stay hungry 貪欲であれ → 貪欲に目指せ Stay foolish 愚直であれ → 愚直に進め しかし,これを特定でない一般の人たちに向けて,しかも製品を売っている企業の最高経営責任者が言った場合には,違う意味になるのではな

    愚直であれ,馬鹿であれ - nlognのダイアリー
    nlogn
    nlogn 2011/10/13
    セルフブックマーク
  • 1