みなさま、お久しぶりです。摩天楼勤労に精出しておりましたよ! 今回も、翻訳をお届けします。全世界を(いろんな意味で)震撼させているアメリカ大統領選挙。トランプ氏の暴言に拍車がかかっていることは、日本語でニュースを読む方もお聞き及びかと思います。今回は、10月7日に表出したトランプ氏の女性に対する冒涜、暴言に対し、彼の名は一切出さずにミシェル・オバマ大統領夫人が激戦区ニューハンプシャー州で行った演説の全訳をお送りします。 ミシェル・オバマ大統領夫人のニューハンプシャーでの演説、全文の映像と英語トランスクリプトはこちら 彼女の演説の中でも最も人々の心を打つ部分を、いち早く、糸井重里氏事務所のCFOである篠田真貴子さまが訳してくださいました。篠田さまの了解を得て、下記の全訳に篠田さまの名訳を転載してあります。なお、司法翻訳の観点に鑑み、若干の改定を施してあります。篠田さまの名訳をそのまま楽しみた
![ミシェル・オバマ大統領夫人スピーチ(2016.10.13)全訳|葉的MANHATTAN☆HOUR](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/2302e44c95c7e474fefb218540004f95dc47a4bb/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fimaging.jugem.jp%2Ftemplate%2Fimg%2Fjugem_og-image.png)