並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 40 件 / 104件

新着順 人気順

バッドノウハウの検索結果1 - 40 件 / 104件

  • 英語ミーティングを乗り切るために身につけたバッドノウハウ - knqyf263's blog

    周りを見ていると何の苦もなく英語社会に適応しているわけですが、日々苦しんでいる人の奮闘記があっても良いのではないかと思って書きました。残念なエピソードを晒すことで実は自分もこうやって乗り切ってましたという人が現れお互いに助け合えることを期待しています。 概要 前提 バッドノウハウ 質問編 聞き取れなかった時にSorry?と聞き直さない 聞こえたところまで繰り返す 可能性のある質問全てに答える Do you mean ~ ? で可能性を潰していく うかつにYES/NOで答えない 他人に振ってみる 良い質問ですねぇを使う 何か言いそうな雰囲気を出して時間を稼ぐ 発言編 How are you?を速攻でキメる Can you hear me? Can you see my screen? に率先して答える How are you?にHow are you?で返す 発表編 話し続ける 質問が出ない

      英語ミーティングを乗り切るために身につけたバッドノウハウ - knqyf263's blog
    • AWSバッドノウハウ集 2017/02 - Qiita

      おことわり 主観であり何らかのデータにもとづいてはいない この記事に書いてあることは信じずに自分で試そう EC2 t2 ファミリーは他ファミリーと比べて不安定 どのインスタンスもいつかは死ぬという点では共通なのですがそのなかでもt2は故障したり不具合が発生したりする確率が非常に高い気がする なので死んだり、死にかけ状態で動き続けたりしてほしくないインスタンスはあんまりリソースを使わなくても t2.micro とかじゃなくて m3.medium にしとくとすこし可用性があがる 追記: CPUクレジット理解していないだけではとか書かれていたんですがその辺は確認している。 t2の可用性が問題になったケースいくつかあるんだけど、自分の場合はネットワークがたまに断する問題が多くて、分散DBクラスタの死活監視で1secごとにpingするだけでCPUは常に1%以下みたいなものとかに使うとカジュアルに10

        AWSバッドノウハウ集 2017/02 - Qiita
      • バッドノウハウと「奥が深い症候群」

        計算機を使っていると、何でこんなことを覚えないといけないのだ ろうか、とストレスを感じつつも、それを覚えないとソフトウェア を使いこなすことができないためにしぶしぶ覚えなければならない、 といった類いのノウハウは多い。そうした雑多なノウハウのことを、 本来は知りたくもないノウハウという意味で、私はバッドノウハウ と呼んでいる。 バッドノウハウは、ソフトウェアの複雑怪奇な仕様が歴史的に引き ずられ、根本的な改善は行われないまま、そのノウハウが文書によっ て受け継がれることによって蓄積が進行する。Unix 上で広く使わ れているツールとしてはTeX, Emacs, sendmail, bind, perl, gnuplot, procmail などは、役に立つツールであると同時に、その 複雑怪奇な仕様によって長年に渡ってユーザを苦しめ続け、バッド ノウハウの温床として悪名が名高い。こうしたツー

        • Xamarin バッドノウハウ大全

          2016/9/10(土) の「わんくま 横浜勉強会 #08」で @chomado さんと発表したセッションです。 解説エントリーも併せてご覧ください http://ytabuchi.hatenablog.com/entry/2016/09/12/003000 Xamarin.Forms が大変なのは View の調整です。すぐに動くものが必要なプロトタイプやモック、View 要件を調整できる自社アプリやクライアントさんとちゃんと話せて要件を調整できる受託案件などであれば、Xamarin.Forms の利点を最大限生かした効率のよい開発ができます。 私個人としては、地雷を踏む可能性が高くても Xamarin.Forms が大好きなのでこれからも愛を込めてガンガン推していきたいと思います。(Xamarin が Xamarin.Forms を推しているので、どんどん使いやすくなっていくはずという

            Xamarin バッドノウハウ大全
          • Python でシェル経由でコマンド実行するときのバッドノウハウ - methaneのブログ

            PHPだってシェル経由でないコマンド呼び出し機能が欲しい コマンド実行でシェルが怖いなら使わなければいいじゃない どちらの記事でも Python の subprocess を使ってシェルを介在せずにコマンドを実行する方法が紹介されています。 シェルを介在すると、エスケープの問題考えるのが面倒だったり、 kill してみたらシェルだけ殺して肝心のコマンドがずっと残ってるというアホみたいな問題を避けられるのでお勧めです。 いい子はこれを使いましょう。 この記事ではどうしてもシェルの機能が使いたい場合や、 subprocess の PIPE の組み立てが面倒な場合のための、バッドノウハウを紹介していきます。 ちなみに、バッドノウハウと呼んでるのは、安全安心 one size fits all ではなく、メリット・デメリット・やり方をいちいち調べないといけなくて、しかもその調べる行為がほとんどコン

              Python でシェル経由でコマンド実行するときのバッドノウハウ - methaneのブログ
            • 最速インターフェース研究会 :: SafariのAjaxの文字化けをクライアント側だけで対応するバッドノウハウ

              SafariでXMLHttpRequestのresponseTextが文字化けするという話。 http://blog.33rpm.jp/garbled-on-safari.html 最近のバージョンだとcontent-typeがちゃんとしてれば化けなかったような記憶があるけど、まあともかくとして、Safariで文字化けするのはJavaScript側だけで対処することができたりする。 http://kawa.at.webry.info/200511/article_9.html これ読んでほんとかよ、って感じだったんだけど案外役に立った。livedoor Readerで使われてたり。 実際に使われてるコードはこんなの。 if(browser.isKHTML){ ajax.filter.add(function(t){ var esc = escape(t); return(esc.index

              • はてな匿名ダイアリーの標準スタイルシートでデコるバッドノウハウ

                pタグやdivタグのclass要素を指定できるのでHTMLでそのまま記述する。 いつくかはてなダイアリーでの使用可能なはてな記法は無効になっており、例えばキーワードリンク無効記法が使えないためフォントカラーが キーワードリンクの黒に潰されちゃうかんじ。 以下サンプル。アルファベットはクラス名(自動アンカーついていててコピペしにくい。ソースみたほうがいいかも)。 アイコンicon-arrow :: 矢印 icon-tag :: タグ icon-folder :: フォルダ icon-keyword :: キーワード icon-linlink :: インリンク icon-page :: ページ icon-user :: ユーザー icon-download :: ダウンロード out :: アウト フォントhatena-asin-detail-title :: 太字 synStatement

                  はてな匿名ダイアリーの標準スタイルシートでデコるバッドノウハウ
                • やっとくよ - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #2 - bkブログ

                  やっとくよ - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #2 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の2回は、"Will do." を取り上げたいと思います。主語も目的語もなく Will と do とピリオドだけで構成される、テストでは 0点をもらいそうな表現です。 この表現に初めて出くわしたのは、私が出した "I think it would be good to handle this case (この場合も処理したらいいと思う)" といった感じのメールに対する返信の中です。 そのときの返事は "Will do." の一文しかなく、主語が省略されているため、肝心の「誰がやるのか」という点がはっきりせず、もしかして、 "You will do that (お前がやる)" だったらどうしようとかなり焦りました。結局、省略されていた主語は "I" で、 "I will do that (

                  • ウェブアプリケーションセキュリティとバッドノウハウ、そしてグッドラッパーの関係

                    ウェブアプリケーションセキュリティとバッドノウハウ、そしてグッドラッパーの関係 by 金床 ---------------------------------- はじめに ---------------------------------- 筆者はウェブアプリケーション開発者であると同時にセキュリティ技術にも興味がある。自身がSeaSurfers MLというウェブアプリケーションセキュリティをテーマとしたメーリングリストを主催しており、またセキュリティコミュニティに多くの知人、友人がいる。しかし彼らとウェブアプリケーションなどのセキュリティ対策について意見を交換すると、違和感をおぼえることが多い。 彼らは脆弱性の原理についてとても詳しいのだが、以下のような会話が頻繁に発生するのである。 「…つまり原理的に考えて、このようにすればXSSは発生しないんだよ」 「な

                    • バッドノウハウからグッドラッパーへ

                      「有用なものを生み出すけれど複雑怪奇になっているシステム」を見つけたときには、 「バッドノウハウだ」と批判するだけではなく、 バッドノウハウを隠す「グッドラッパー」を作ることを考えよう、というお話。 目次 はじめに 有益なものを生み出さなければ「奥が深い」とも呼ばれない バッドノウハウをグッドラッパーで隠そう 本当によくないシステムとは よびかけ 補足:Perlとバッドノウハウ いろんな方からのコメント 反応リンク 関連リンク 更新履歴 ぜひ、感想をお送りください はじめに 高林哲さんは『バッドノウハウと「奥が深い症候群」』というページで、 「奥が深い症候群」や「バッドノウハウをありがたがることの危険性」について書いています。 これはもっともな指摘なので、それを受けてもう一歩進んだ話を書いてみましょう。 有益なものを生み出さなければ「奥が深い」とも呼ばれない もしも「奥が深い」システムが何

                      • もし必要なら - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #3 - bkブログ

                        もし必要なら - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #3 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の3回は、"if need be" を取り上げたいと思います。"if need be" はソースコードのコメントの中でとりわけよくみられる表現です。 "if need be" の意味は「もし必要なら」です。同じ意味を表す "if necessary" という表現も一般的ですが、"if need be" の方が2文字分短いためか、"if need be" の方を好むプログラマも多いようです。 例) // Change the font size if need be. // フォントサイズを変更する、必要なら。 We could help improve the test coverage if need be. 必要ならテストカバレージの改善を手伝ってもいいよ。 この表現はメールでもよ

                        • こうすればうまくいくよ - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #1 - bkブログ

                          こうすればうまくいくよ - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #1 宮川さんの人気企画「学校では教えてくれないエンジニアリング英語」に便乗して、私もソフトウェア開発に使えるフレーズ、とりわけバッドノウハウ的な場面において役立つフレーズを紹介していこうと思います。第1回は "do the trick" です。 do the trick は「こうすればうまくいくよ」というときに使えるフレーズです。日常会話にも使えますが、とりわけ「うまくいかない」「うまくいった」という場面が多く発生するソフトウェア開発では特に便利なフレーズです。 例) In that case, setting LD_ASSUME_KERNEL=2.4.19 should do the trick. それなら、 LD_ASSUME_KERNEL=2.4.19 をセットすればうまくいくはず。 Heh, this seem

                          • 数字に関する短縮記法 - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #8 - bkブログ

                            数字に関する短縮記法 - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #8 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の8回は、数字に関する短縮記法を取り上げたいと思います。 2x, 10x, ... ソフトウェアの開発では、性能が2倍になった、などのように数字が何倍になったかを議論することがよくあります。このようなときに便利なのが数字の後ろに x をつける記法です。 例) C++ is 10x faster than Perl for this kind of application. この手のアプリには C++ の方が Perl より10倍速いよ This simpler code gained a 5x performance improvement. もっと単純なこのコードで 5倍の性能改善が得られたよ。 上の例は x を使わない場合、 ten times faster や five-

                            • ハッカー養成塾: 深追い、佳境、バッドノウハウ

                              最終更新日: 2006-01-31 オープンソースマガジン2006年3月号に向けて書いた記事の元の原稿 です。 ハッカーウォッチャー 前回の武藤健志さんからバトンを受け取った高林です。ハッカー養 成塾の講師という大変な役目を軽々しく引き受けてしまいましたが、 筆者などは、むしろ出来の悪い塾生といったところが本当です。 しかし、どういうわけか、これぞハッカーという人たちと知り合う 機会には恵まれてきました。本稿では、彼らを観察して得られた知 見を元に、ハッカーの人物像について考察してみたいと思います。 ハッカーの人物像 ハッカーといってもいろいろな種類がいますが、筆者の周りのハッ カーに共通に見られる傾向に、以下の3つがあります。 「深追い」しまくり 「佳境」に入りまくり 「バッドノウハウ」に詳しいこと甚だしい 上記の 3点について、これから掘り下げていきたいと思います。 「深追い」は筆者と

                              • ke-tai.org > Blog Archive > Android端末のブラウザ仕様やバッドノウハウをまとめたスライド資料「スマートフォンブラウザ不具合特集」

                                Android端末のブラウザ仕様やバッドノウハウをまとめたスライド資料「スマートフォンブラウザ不具合特集」 Tweet 2012/5/7 月曜日 matsui Posted in Android, 記事紹介・リンク | No Comments » GWを挟んでしまい更新しそこねたので、少し前のものになってしまいますが、Android端末のブラウザ仕様やバッドノウハウをまとめた「スマートフォンブラウザ不具合特集」という良いスライド資料がありましたので、ご紹介させていただきます。 スマートフォンブラウザ不具合特集 View more presentations from Hiroaki Wakamatsu Android(一部iOS)のブラウザの不具合と、その回避方法がまとめられています。 実際にHTMLコーディングを行う現場の方々にとって、これは大変に貴重で役に立つ資料ではないでしょうか。

                                • 純ジャパが外資系勤務を乗り切るための英語バッドノウハウ

                                  海外経験ゼロ、なんなら海外旅行すら経験が乏しく、100%日本の学校育ちで英語に自信がないみんな~。 そんな境遇から外資に迷い込んでしばらく経ったのでバッドノウハウを共有するよ。 この前見た 「英語ミーティングを乗り切るために身につけたバッドノウハウ - knqyf263's blog」って記事に影響されたのがきっかけ。まずはそれを読むといいかも。 一応言っておくけどこれらはバッドノウハウであって、効率的な英語習得法ではないから留意してくれよ~。英語に自信ニキは叩かないでくれ~。 スペックエンジニア職。入社時点でのTOEICは780程度。よく入れたな。 海外経験ゼロ、大学受験のときのセンター試験は160点くらい。センターリスニングは40点超えてた。 ただ、設問形式だったからなんとかなるのであって、ドラマとかニュースはマジで聞き取れない。 高校のときに英検受けたけど2級までしか取ってない。とに

                                    純ジャパが外資系勤務を乗り切るための英語バッドノウハウ
                                  • 誤った判定 - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #13 - bkブログ

                                    誤った判定 - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #13 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の13回は、誤った判定(間違った判定)に関する表現を取り上げたいと思います。 スパムフィルタによるスパムの判定や、メモリチェックツールによるメモリリークの判定など、コンピュータの世界では、ソフトウェアを用いて何かを自動で判定することがよくあります。 ここで問題となるのが、誤った判定です。スパムフィルタの例で言えば、「本当はスパムじゃないのにスパムと判定された(大切なメールがスパムフォルダに行ってしまった)」と「本当はスパムなのにスパムじゃないメールとして判別された(スパムが受信箱に入ってきた)」という2つの場合があります。 英語では前者の場合を false positive、後者の場合を false negative と呼びます。日本語では偽陽性、偽陰性となりますが、基本的に医学用語な

                                    • いやなブログ: 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 アーカイブ

                                      誤った判定 - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #13 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の13回は、誤った判定(間違った判定)に関する表現を取り上げたいと思います。 続きを読む...

                                      • 問題を再現させる - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #5 - bkブログ

                                        問題を再現させる - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #5 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の5回は、"reproduce" と "reproducible" を取り上げたいと思います。バグ報告のやり取りの際に役立つ表現です。 エラーを再現させる、という意味での「再現させる」は英語では "reproduce" という動詞を使います。問題を再現させることはデバッグの基本ですが、報告を受けたバグが手元では再現しないことはよくあります。そのようなときは "I can't reproduce the error" (そのエラー再現できんかったよ) と相手に伝えるといいでしょう。 例) I tried the same configuration you used, but couldn't reproduce it. お前と同じ設定を試してみたけど、再現しなかったよ。 A way

                                        • 動くようにする - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #4 - bkブログ

                                          動くようにする - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #4 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の4回は、"get it to work" を取り上げたいと思います。トラブルシューティングの場面で使える表現です。 "get it to work" の直訳は「それを動くようにする」です。簡単にいえば「動かす」です。典型的な用例は I can't get it to work で、「動かせねー!」というときに使います。 例) I tried all sorts of things but just could not get it to work. いろいろやってみたけど、動かせなかったよ。 I couldn't figure out if there was a way to get it to work. 動かす方法があるかわからんかったよ。 Do you happen to

                                          • ARM gcc バッドノウハウ集

                                            Kunihiko IMAI <bak@d2.dion.ne.jp>2009 年 1 月 11 日 ARM gcc にまつわるいやらしい現象とその対策をまとめてみました. 1. はじめに 2. 責任の放棄 3. 想定している読者と環境 4. アラインメント 4.1 アラインメント条件を満たさないと 4.2 由緒正しい対策 4.3 バッドノウハウな対策 5. パディング 5.1 例 5.2 由緒正しい対策 5.3 バッドノウハウな対策 6. char 型 6.1 例 6.2 由緒正しい対策 6.3 バッドノウハウな対策 7. soft fp と hard fp 7.1 一般的な問題 7.2 ARM 固有の問題 8. EABI と legacy ABI 8.1 ABI とは 8.2 ABI の種類 8.3 違い 8.4 見分けかた 8.5 Debian での対応状況 8.6 影響と対策 8.7

                                            • 信じ込ませる - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #11

                                              信じ込ませる - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #11 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の11回は、 hoge を取り上げたいと思います。 hoge は日本のプログラマの間で、「何か適当なもの」を指す変数として親しまれています。英語圏では hoge の代わりに foo がよく使われます。このような変数は、メタ構文変数(metasyntactic variable) と呼ばれ、ソフトウェアに関する議論や文書などで広く用いられています。 hoge は日本ではなぜかメタ構文変数として定着していますが、英語では「信じ込ませる」という意味のれっきとした単語 (ホウジと発音) です。日本人以外に対して hoge を用いると誤解を生じる可能性があるため注意が必要です。hoge は通常、動詞として用いられます。 例) Please don't hoge me about the sto

                                              • デバッグに使えるサスペンス用語 - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #7 - bkブログ

                                                デバッグに使えるサスペンス用語 - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #7 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の7回は、"post-mortem", "tombstone", "culprit" を取り上げたいと思います。いずれもデバッグに関する議論で使える表現です。 "post-mortem", "tombstone", "culprit" の通常の意味はそれぞれ「検死」「墓石」「容疑者」です。どれもサスペンス映画に登場するような言葉ですが、ソフトウェア開でも、デバッグという一種のサスペンスの場面で使われます。 "post-mortem" は、プログラムの検死、すなわち、プログラムがなぜ死んだのかを原因調査すること、または調査結果を意味します。 例) We should perform a post-mortem analysis to make sure this doe

                                                • flowtypeバッドノウハウ - blog

                                                  flowtypeを使ってみて個人的にはまったところ。 v0.65.0時点での話です。仕様なのかバグなのかわからない話も含みます。 enumの罠 flowのenum(正しくはUnion Type)は条件分岐などで、含まれないはずの値と比較しているとエラーを出してくれる。 /* @flow */ type A = "hoge" | "huga" const a: A = "hoge" if(a === "humu") { console.log("hoge") } // 7: if(a === "humu") { // ^ string literal `humu`. This type is incompatible with // 5: const a: A = "hoge" // ^ string enum ただし、これはObjectのプロパティに対して働かない。 /* @flow */

                                                    flowtypeバッドノウハウ - blog
                                                  • 誰も教えてくれなかった、会社員として知っておくべきバッドノウハウ - Qiita

                                                    コミュニケーションアドベントカレンダー11日目の記事です。 会社員となり、職業プログラマとして生きていくためには、その世界でうまくやる術を身につけなければいけません。 コードを書いているだけで幸せな人でも、それ以外のことで無駄な時間を費やすことになったり、不必要なコミュニケーションに翻弄されることが多々あると思います。 それらを回避するための心構えをまとめてみました。 私個人が思っていることなので、偏った見方もあるかと思いますが、参考になれば幸いです。 提案を通すには、定性的よりも定量的な理由を伝えると通りやすい 特に金銭的な費用がかかる場合、コストに対するメリットは金額で表すと承認者も判断しやすくなります。 プログラマにとって自明と思うようなメリットもなかなか伝えるのに苦労したけど、金額に換算できるとあっさり通ったという経験は誰しもあると思います。 自分がやりたいこと、理想を言い続ける

                                                      誰も教えてくれなかった、会社員として知っておくべきバッドノウハウ - Qiita
                                                    • #01 JavaScriptのバッドノウハウ | gihyo.jp

                                                      今回から「BK通信」(⁠ビーケーツウシン)と題して、連載することになった高林と申します。以前連載していた「プログラミングの光景」ではデバッグ、コードレビューといった大きなテーマを取り上げましたが、今回の連載では日常的に遭遇するチマチマした「バッドノウハウ」(⁠Bad Knowhow)について書いていきたいと思います。 バッドノウハウとは? バッドノウハウとは、筆者が2003年に作った造語です。元の定義は以下のようなものです。 計算機を使っていると、何でこんなことを覚えないといけないのだろうか、とストレスを感じつつも、それを覚えないとソフトウェアを使いこなすことができないためにしぶしぶ覚えなければならない、といった類いのノウハウは多い。そうした雑多なノウハウのことを、本来は知りたくもないノウハウという意味で、私はバッドノウハウと呼んでいる。 一方、「⁠はてなキーワード」にある定義は簡潔ですっ

                                                        #01 JavaScriptのバッドノウハウ | gihyo.jp
                                                      • [perl][memo] File::Tempのバッドノウハウ

                                                        ■まとめ tempfile(...)が作成したテンポラリファイルは、環境によってはflockされていることがある tempfile(CLEANUP => 1)は、テンポラリファイルへの参照をretainする つまり、CLEANUPを指定している場合、参照カウントに頼った自動closeは機能しないので、明示的にcloseする必要がある また、明示的にcloseしないとflock可能にならない場合がある ■ログ 16:23:30 <kazuho_> あれ perl って file handle への refcnt がゼロになったら自動的に close してくれますよね 16:23:43 <tokuhirom> してくれますね 16:23:48 <tokuhirom> しなきゃおかしいw 16:32:33 <kazuho_> https://gist.github.com/kazuho/1116

                                                        • 和欧混在テキストで和文と欧文の境目に半角スペース入れるのはバッドノウハウなの? - rna fragments

                                                          otsune さんがそう主張しているのだけど、疑問。ことさらレイアウトを意識して空白文字を入れるのはバッドノウハウと言えるかもしれないけど。以下の otsune さんの主張はその通りだと思う。 これは結論から言うと、IEやFirefoxなどのブラウザがJIS X 4051における和文の欧文の間の四分アキ(空白)を入れずに、詰め詰めで表示しちゃうのが根本的な原因。だから本来はテキストに半角スペースをいれるんじゃなくて、ブラウザが適切な空白を入れて表示するのが筋の良い解決法だ。 日本語文の中に混在する英単語の前後に「いわゆる半角スペース」を入れるのはバッドノウハウなので、それを自覚して使う方が良い でもこれは、空白文字が入っていても入っていなくても適切な字間でレンダリングされるべきってことではないだろうか? 意味的に考えると和文と欧文の境界では、空白文字があるべきともそうでないとも言えないと思

                                                            和欧混在テキストで和文と欧文の境目に半角スペース入れるのはバッドノウハウなの? - rna fragments
                                                          • yohoushi (rails) + h2o 1.0.1 でHTTP2有効にしたときのバッドノウハウ - sonots:blog

                                                              yohoushi (rails) + h2o 1.0.1 でHTTP2有効にしたときのバッドノウハウ - sonots:blog
                                                            • 重箱の隅をつつく - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #10 - bkブログ

                                                              重箱の隅をつつく - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #10 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の10回は、 nitpick, cherrypick という、ともに pick で終わる表現を取り上げたいと思います。 "nitpick" は「あら探しをする」という意味の表現です。動詞にも名詞にも使われます。nit はシラミの卵という意味で、シラミの卵を摘み取るのはいかにも小さなこと、という響きがあります。コードレビューの際に、重箱の隅をつつくような指摘をするときにぴったりの表現です。nit-pick とハイフンが入る場合もあります。 例) It's just a nitpick but I think "file_name" is better than "filename". 重箱の隅だけど、 filename より file_name の方がいいと思うよ。 Please

                                                              • 実用上OK - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #6 - bkブログ

                                                                実用上OK - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #6 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の6回は、"in practice" を取り上げたいと思います。ソフトウェアの設計に関する議論などで役立つ表現です。 ソフトウェアの設計にはトレードオフがつきものです。速度を追求しようとすればメモリの消費が増えたり、メモリを節約しようとすればプログラムが複雑化したりと、さまざまな面でトレードオフが発生します。 すべての条件を満たす理想の設計は存在しないため、実用上問題にならない要素については割り切る必要があります。そこで便利なのが今回紹介する "in practice" という表現です。 "in practice" は「実際上」「事実上」「実用上」といった意味を表します。同様の意味は副詞の "practically" でも表せますが、"in practice" の方が多少、フォーマルっぽ

                                                                • 小ネタ: kurado + h2o 0.9.1 でHTTP2有効にしたときのバッドノウハウ : D-7 <altijd in beweging>

                                                                  更新: h2oを0.9.1から1.0.0にしたらこのハック無しでもいけたくさいです! HTTP2使いになりたい!と思いはじめて数ヶ月。でもなかなかうまいことここぞという使い道がなかったので、2週間ほど前にとりあえず仕事でkuradoを立てた時に前段にh2oを入れて様子を見ていた。kuradoならたくさんグラフ表示されるし、HTTP2の恩恵を受けられるはず…!と思って。HTTP1モードでは当然特になんにも問題はなかったのだが、いざChromeでenable-spdy4を有効にした時になーんか… 崩れる… 具体的にはCSS、画像の類いがこない事が多いが、たまにメインのHTML部分が返ってこない。Chromeの開発者ツールやnet-internalsを見ててもただERR::connectionResetみたいなエラーが返ってくるだけで全然意味がわからなかったので、しばらくそれはそれで忘れてた。

                                                                    小ネタ: kurado + h2o 0.9.1 でHTTP2有効にしたときのバッドノウハウ : D-7 <altijd in beweging>
                                                                  • 特別扱いする - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #9 - bkブログ

                                                                    特別扱いする - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #9 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の9回は、special case ~という動詞の表現を取り上げたいと思います。 "special case" は通常、「特別な場合」という意味の名詞として使われます。しかし、英語も日本語と同様に、名詞は動詞化する傾向があるため、"special case" は「特別扱いする」という意味の動詞としてもよく使われます。 例) I didn't want to special case IE4 but I had to... IE4 を特別扱いしたくなかったんだけど、避けられなかったよ。。 Would it be possible to special-case this file so that we don't have to worry about it? このファイルのことを気にし

                                                                    • Xamarin バッドノウハウの解説 - Xamarin 日本語情報

                                                                      こんにちは。エクセルソフトの田淵です。 Xamarin バッドノウハウ大全 from Yoshito Tabuchi の解説です。 はじめに 盛大に Xamarin を dis っていますが、私は Xamarin が大好きです。確かに不安定ですしバグも多いですが、そのバグを潰してくださるアーリーアダプターの方がいなければ、安定したプロダクトにはなりません。今、既に、そしてこれから Xamarin を触ってくださる方に最大級の感謝を送りつつ、各バッドノウハウの詳細を解説していきます。 また、バッドノウハウということで脅しに掛かっていますが、Xamarin を使っている方々は凄い方ばかりなので、触ってみて困ったら Twitter で #JXUG と #Xamarin のタグを付けてツイートしていただくと誰かが拾って回答してくれます。また、facebook のグループ に投げてもらうのもよいです

                                                                        Xamarin バッドノウハウの解説 - Xamarin 日本語情報
                                                                      • #04 ブラウザのバッドノウハウ &amp;lt;form&amp;gt;編 | gihyo.jp

                                                                        ソフトウェアなどを使いこなすために、ストレスを感じながらもしぶしぶ覚えなければならないようなノウハウ、「⁠バッドノウハウ」がテーマの本連載、第4回の今回はブラウザのBKを、<form>タグに関連するものに絞って取り上げたいと思います。 URLの+と%20の関係 HTMLの<form>タグを使うと、ブラウザからサーバにデータを送ることができます。<form>にmethod="GET"という属性が指定されている場合、ブラウザは、以下のように、キーと値のペアをURLの末尾に付加してサーバにリクエストを送ります。 http://example.com/webdb.cgi?key1=value1&key2=value2 これらのペアを「クエリ」と呼びます。このときキー、あるいは値に=などの予約記号が含まれている場合、%3Dのように%+16進数でエンコードします[1]⁠。 ところが、これには例外があり

                                                                          #04 ブラウザのバッドノウハウ &amp;lt;form&amp;gt;編 | gihyo.jp
                                                                        • 【Rails3.2】【バッドノウハウ】includes 使用時に where で ドットを使うと想定外になるかも知れない件、または、なぜRails4 から references が必要になったのか - MUGENUP技術ブログ

                                                                          皆さん。お久しぶりです。MUGENUP の osada です。 某死にすぎるゲームの1周目をクリアしたので、戻ってまいりました! 目標を達成するために大事なことは観察力である、ということを思い知らされるゲームでした。 さてそんな今回は、Rails 3.2 の includes に関するバッドノウハウの共有です。 弊社 okuda が、トライ・アンド・エラーの末に見つけた、バグの解説になります。 Rails 4 系 をお使いの方には不要ですので、何かの話のネタになれば幸いです。 includes は LEFT OUTER JOIN と eager loading の 2 種類がある Railsでは、includes は 2種類の使い方ができます。 1. eager loading 2. LEFT OUTER JOIN 通常の使い方だと、(1) の eager loading となり、 whe

                                                                            【Rails3.2】【バッドノウハウ】includes 使用時に where で ドットを使うと想定外になるかも知れない件、または、なぜRails4 から references が必要になったのか - MUGENUP技術ブログ
                                                                          • レトリカルクエスチョンの対処方法はバッドノウハウ - 発声練習

                                                                            このツイートのコメントに結城さんが「レトリカルクエスチョン」という言葉をだしていないのが不思議だった。 学生さんが「よって、Aとなります」と言う。 私は「よって」の論拠が足りないと思ったので、「どうしてそうなるの?」と問う(Aに異存はない)。 すると学生さん慌てたように「違いましたBでした」と話を変える。 「『どうして?』が否定文に聞こえる問題」と名づけている。— 前野[いろもの物理学者]昌弘 (@irobutsu) 2016年3月20日 レトリカル・クエスチョン(修辞疑問)というのは 「質問の形をしているけれど、実は質問の答えを求めているわけではない」 という表現のことです。レトリカル・クエスチョンを多用するのは コミュニケーションの品質低下を招くことがあるので注意しましょう。 〜 中略 〜 ところで、普段からレトリカル・クエスチョンを多用していると、 コミュニケーションの品質が低下して

                                                                              レトリカルクエスチョンの対処方法はバッドノウハウ - 発声練習
                                                                            • 学校で教えちゃうバッドノウハウ英語 - I'm coming : 404 Blog Not Found

                                                                              2009年10月13日10:30 カテゴリLogos 学校で教えちゃうバッドノウハウ英語 - I'm coming だいたいどころか100%あってる。 http://m.twitter.com/miyagawa/status/4820703122 LOL http://bit.ly/f74ks RT @_ado: Song on Japanese english lesson TV rogram for kids: "Hurry up! I'm coming! I'm coming!" Seriously, wtf? のに、オヤジたちが笑っちゃうのはなぜか?またオヤジたちを誤解させないようにするにはどうしたらよいか? まず、日本語の「来る」と「行く」と、英語の"come"と"go"の違い。 日本語の場合、自分がどこへ「行く」時も「行く」のですが、英語では自分が相手のところに出向くときには"

                                                                                学校で教えちゃうバッドノウハウ英語 - I'm coming : 404 Blog Not Found
                                                                              • バッドノウハウ通信(全6回)の最終回がgihyo.jpで公開されて完結!

                                                                                バッドノウハウ通信(全6回)の最終回がgihyo.jpで公開されて完結! 2009-06-15-2 [Book] WEB+DB PRESS 連載されていた高林哲氏によるエッセイ「BK通信 -Bad Knowhow Tsushin-」の最終回が gihyo.jp で公開されました。 これを記念して全六回をリストアップ。 - #01 JavaScriptのバッドノウハウ http://gihyo.jp/dev/serial/01/bk/0001 - #02 数字のバッドノウハウ http://gihyo.jp/dev/serial/01/bk/0002 - #03 C++のバッドノウハウ http://gihyo.jp/dev/serial/01/bk/0003 - #04 ブラウザのバッドノウハウ <form>編 http://gihyo.jp/dev/serial/01/bk/0004 -

                                                                                  バッドノウハウ通信(全6回)の最終回がgihyo.jpで公開されて完結!
                                                                                • BK通信 - ブラウザのバッドノウハウ コンテンツ編

                                                                                  最終更新日: 2008-11-21 WEB+DB PRESS Vol. 48 に向けて書いた記事の元の原稿です。 ソフトウェアなどを使いこなすために、ストレスを感じながらもしぶしぶ覚えなければならないようなノウハウ、「バッドノウハウ」がテーマの本連載、第5回の今回はブラウザのBK を、コンテンツの扱いに関連するものに絞って取り上げたいと思います。 IE の Content-Type sniffing 通常、ブラウザはHTTP のレスポンスの Content-Type ヘッダに応じて、コンテンツをどのように処理するか決めますが、Internet Explorer 7 (IE7) はこのヘッダを無視するときがあります*1。 たとえば、次のようなファイルを test.txt という名前でウェブサーバに置いて、 IE7 からアクセスすると、サーバから Content-Type: text/plai