並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 23 件 / 23件

新着順 人気順

translatorの検索結果1 - 23 件 / 23件

  • GPTベースの翻訳アプリOpenAI Translatorの使用感|shu223

    正直もうDeepLより圧倒的にGPTの方が翻訳精度良いね・・・時代の変化が速すぎてDeepL開発チームに同情するレベル。 — Ulara 🇯🇵🇺🇸東京シアトル2拠点生活中 (@ularatter) February 14, 2024 なんとなくそういう気はしてたが、DeepLの⌘C×2で翻訳が走る体験がしっくり来すぎていて翻訳に関してはDeepLを使い続けていた。 いやしかしよく考えたら、利用し続けている理由がショートカットだけなら、OpenAI APIをたたくそういう(ショートカット指定できる)翻訳アプリをつくればいいのでは?というかそういうのもうOSSで出てるのでは? と思って探してみたらやっぱりあった。 https://github.com/openai-translator/openai-translator スター数19.9k。既に相当有名なようだ。 インストール方法Re

      GPTベースの翻訳アプリOpenAI Translatorの使用感|shu223
    • Japanese-Language Translator Charged in Complaint with Illegally Transferring More Than $16 Million from Baseball Player’s Account

      LOS ANGELES – A Japanese-language translator was charged today via federal criminal complaint with unlawfully transferring more than $16 million from a Major League Baseball (MLB) player’s bank account – without the player’s knowledge or permission – to pay off his own substantial gambling debts incurred with an illegal bookmaking operation. Ippei Mizuhara, 39, of Newport Beach, is charged with ba

      • iFLYTEK、オフライン翻訳にも対応したポータブル翻訳機「iFLYTEK Smart Translator」

        iFLYTEK JAPAN AI SOLUTIONSはこのほど、ポータブル設計の翻訳機「iFLYTEK Smart Translator」を発表、10月5日に販売を開始する。予想実売価格は5万5900円(税込み)。 本体サイズ56.5(幅)×140.6(奥行き)×10.4(高さ)mm、重量129.5gの小型筐体を採用した翻訳機で、5.05型ディスプレイを内蔵した。独自開発をうたう音声翻訳エンジンを搭載、音声での翻訳の他にもカメラで撮影した文字を翻訳できるカメラ翻訳、画面を2分割した互いの言語を表示できる対面翻訳機能も搭載した。 また事前の言語パックをインストールしておくことでネットワーク環境がない場所でも音声翻訳を行えるオフライン翻訳も利用可能だ。内蔵バッテリー駆動時間は翻訳時で最大約5時間となっている。 なお購入後2年間はグローバル通信が無料で利用可能。3年目以降は別途Wi-FiまたはS

          iFLYTEK、オフライン翻訳にも対応したポータブル翻訳機「iFLYTEK Smart Translator」
        • ボタン操作なしで会話ができる翻訳機「iFLYTEK Smart Translator」

            ボタン操作なしで会話ができる翻訳機「iFLYTEK Smart Translator」
          • GitHub - Danily07/Translumo: Advanced real-time screen translator for games, hardcoded subtitles in videos, static text and etc.

            High text recognition precision Translumo allows to combine the usage of several OCR engines simultaneously. It uses machine learning training model for scoring each recognized result by OCR and chooses the best one. Simple interface The main idea was to make tool, that does not require manual adjustments for each case and convenient for everyday use. Low latency There are several implemented opti

              GitHub - Danily07/Translumo: Advanced real-time screen translator for games, hardcoded subtitles in videos, static text and etc.
            • Sparticle、GPT-4のパワーを活用したAIによるリアルタイム通訳アプリ「Felo Translator」をリリース | iPhone App Store | Mac OTAKARA

              ※本サイトは、アフィリエイト広告および広告による収益を得て運営しています。購入により売上の一部が本サイトに還元されることがあります。 Sparticleが、GPT-4のパワーを活用したAIによるiPhone用リアルタイム通訳アプリ「Felo Translator」を、App Storeにて無料配信しています。 Felo Translatorは、世界中の言語をリアルタイムで通訳し、異文化コミュニケーションを容易にする革新的な翻訳・通訳ツールです。 GPTの言語能力を最大限に活用し、従来のツールよりも迅速かつ効率的なリアルタイム翻訳や同時通訳を実現します。 国際旅行やビジネスコミュニケーション、外国語学習など、さまざまな場面で活躍する理想的なツールです。 異なる言語を話すビジネスパートナーとのミーティングで円滑なコミュニケーションが可能です。 自動的にリアルタイムで翻訳されるため、言葉の壁を乗

                Sparticle、GPT-4のパワーを活用したAIによるリアルタイム通訳アプリ「Felo Translator」をリリース | iPhone App Store | Mac OTAKARA
              • 【公式】PDNob Image Translator - スクリーンショットOCR & 翻訳ツール

                PDNob 画像翻訳 PDNob Image Translatorは、画像、スキャン、PDFなどからテキストを抽出し、翻訳することができます。

                • Sphinx拡張 pydata-sphinx-theme に見る、動的に生成したTranslatorクラスの指定 - nikkie-ftnextの日記

                  はじめに 0ビットLLM見えましたね、nikkieです。 本日もSphinxネタ、めちゃ頭いいなと思った実装の紹介です。 目次 はじめに 目次 復習:Sphinx拡張でTranslatorを指定する pydata-sphinx-theme setup()関数 見事な実装 translator モジュール BootstrapHTML5TranslatorMixin 動的クラス生成を使った setup_translators() 終わりに 復習:Sphinx拡張でTranslatorを指定する 自作のSphinx拡張の実装について def setup(app): app.set_translator("html", NewTabLinkHTMLTranslator) HTML用のBuilder("html")に 出力フォーマット変換にNewTabLinkHTMLTranslatorを使うように

                    Sphinx拡張 pydata-sphinx-theme に見る、動的に生成したTranslatorクラスの指定 - nikkie-ftnextの日記
                  • 【Python】deep-translatorを使ってcsvファイルのテキストを翻訳する方法|Aru's テクログ(Aruaru0)

                    deep-translatorとは deep-translatorは、言語間の翻訳を行うためのライブラリです。py-googletransと似たライブラリですが、こちらはgoogle翻訳以外のサービスにも対応しています。 github: https://github.com/nidhaloff/deep-translator py-googletransが3年ほど前に更新が止まっていますが、こちらは2023年12月現在も更新されています。py-googletransはインストールのバージョンを指定しないとエラーが発生していたので、こちらも紹介することにしました。

                      【Python】deep-translatorを使ってcsvファイルのテキストを翻訳する方法|Aru's テクログ(Aruaru0)
                    • BigQuery の SQL Translator の YAML 構成ファイルを試してみた

                      こんにちは!クラウドエース株式会社 データソリューション部所属の福家です。 クラウドエースのデータソリューション部は、クラウドエースの IT エンジニアリングを担うシステム開発統括部の中で、特にデータ基盤構築・分析基盤構築からデータ分析までを含む一貫したデータ課題の解決を専門としています。 データソリューション部では活動の一環として、毎週 Google Cloud の新規リリースを調査・発表し、データ領域のプロダクトのキャッチアップをしています。その中でも重要と考えるリリースを本ページ含め記事として公開しています。 今回紹介するリリースは、2023/11/30 にプレビュー段階から一般提供(GA)となった BigQuery の YAML 構成ファイルを使用した SQL Translator についてです。 はじめに BigQuery とは BigQuery はビッグデータの蓄積、分析ができ

                        BigQuery の SQL Translator の YAML 構成ファイルを試してみた
                      • ArcGIS, Meisterplan and Microsoft Translator among 60+ new connectors, 50+ connector updates launched to accelerate value from low code | Power Automate ブログ

                        ArcGIS, Meisterplan and Microsoft Translator among 60+ new connectors, 50+ connector updates launched to accelerate value from low code Power Platform is excited to announce over 60 new connector releases for Ignite 2023, along with more than 50 updates to the existing connectors. These connectors are available in Power Automate, Power Apps, and Azure Logic Apps & cover the breadth & depth of solu

                        • Wi-Fi不要、世界200の国や地域にて通信料無料でずっと使えるポータブル自動翻訳機「Vasco Translator V4」の一般販売スタート

                          Wi-Fi不要、世界200の国や地域にて通信料無料でずっと使えるポータブル自動翻訳機「Vasco Translator V4」の一般販売スタート108言語への対応で、世界中の9割以上とのコミュニケーションが可能に!クラウドファンディングで計1,700万円超の調達を達成 株式会社SOLMATE(本社:岩手県盛岡市)は、ポーランドのVasco Electronicsが世界中で展開するポータブル自動翻訳機の新製品「Vasco Translator V4」(以下、「V4」)の日本における一般販売を、ブランドサイト(https://vasco-translator.jp/)および一部ECサイトにて、2023年3月21日(火・祝)から開始します。 「V4」は、2022年11月末から2023年1月末までの2か月間で、クラウドファンディング「Makuake」にて、326名から1,200万円を超える応援購入

                            Wi-Fi不要、世界200の国や地域にて通信料無料でずっと使えるポータブル自動翻訳機「Vasco Translator V4」の一般販売スタート
                          • オンドゥル語翻訳 Ondulish Translator

                            機械翻訳のため、この翻訳結果を使って適切なコミュニケーションが図れるかどうかは保証できません 辞書が不完全なため、よく使われるフレーズでも微妙に異なる翻訳結果になる場合があります 現存する資料オンドゥルルラギッタンディスカー - アンサイクロペディアオンドゥル語 (おんどぅるご)とは【ピクシブ百科事典】オンドゥル語とは (オンドゥルゴとは) [単語記事] - ニコニコ大百科オンドゥル語 - アニヲタWiki(仮) - atwiki(アットウィキ) リンク切れ・閉鎖等オンドゥル語辞典OSA-オンドゥル語普及協会オンドゥル星地球基地solvalou.net: オンドゥル語変換オンドゥル語変換 翻訳処理で使用しているライブラリSmdn.Text.OndulishをGitHubにて公開しています。 翻訳結果の修正案・不足している翻訳の追加についてはGitHubのissueで受け付けています。 on

                              オンドゥル語翻訳 Ondulish Translator
                            • Role Play Translator

                              翻訳したい文章 翻訳する 翻訳結果 ここに解説と翻訳結果が表示されます 停止 全体コピー 太字部分のみコピー コピーしました 追加の質問または修正依頼 質問する 質問への回答 ここに質問への返答が表示されます。 OpenAI APIキー: 登録 登録解除

                              • 言語のサポート - Translator - Azure AI services

                                翻訳 - クラウド: クラウド翻訳は、テキスト翻訳の操作とドキュメント翻訳のすべての Translate 言語で利用できます。 翻訳 – コンテナー: コンテナーでの言語サポート。 カスタム翻訳ツール: カスタム翻訳ツールでは、カスタマイズされた翻訳モデルを作成できます。その後にこれを使用すると、テキスト翻訳またはドキュメント翻訳機能の使用中に、翻訳された出力をカスタマイズできます。 自動言語検出: テキスト翻訳またはドキュメント翻訳の使用中に、ソース テキストの言語を自動的に検出します。 辞書: 英語との間の別の翻訳や、コンテキスト内の単語の例を表示するには、テキスト翻訳機能の辞書検索または辞書の例操作を使用します。 翻訳

                                  言語のサポート - Translator - Azure AI services
                                • Role Play Translator

                                  翻訳したい文章 翻訳する 翻訳結果 ここに解説と翻訳結果が表示されます 停止 全体コピー 太字部分のみコピー コピーしました 追加の質問または修正依頼 質問する 質問への回答 ここに質問への返答が表示されます。 OpenAI APIキー: 登録 登録解除

                                  • 洋書を読むメリットと内容がしっかり理解できる洋書の読み方 – Translator Tomomi

                                    洋書を読むなんて難しそうと思っていませんか?これまで洋書を読んだことがない人にも、洋書を読んだことはあるけど挫折してしまった人にも読んでほしいのがこの記事です。 洋書を読むメリットと、洋書の内容がしっかりと理解できる読み方についてご紹介します。 洋書を読むメリット 洋書を読むメリットは3つあります。1つは、視野が広がること。日本で日本語を使って暮らしているだけでは得られない視点に出合い、視野が広がります。2つ目は、英語力アップにつながること。特にすぐには伸びにくいリーディングの力を伸ばすのに最適です。3つ目は、話題が豊富になること。英語での会話が世間話で終わらず、盛り上がる楽しいものにできます。3つのメリットをそれぞれ詳しく見ていきましょう。 視野が広がる 洋書を読むと、日本語で出版されている本では得られない、新しい発見や新しい考え方に出合うことができます。日本語の本というのは、日本語を母

                                    • iFLYTEK Smart Translator | iFLYTEK JAPAN AI SOLUTIONS

                                      音声翻訳精度 iFLYTEKの音声認識技術を駆使した、国際コンテスト1位受賞の音声翻訳エンジン※1を搭載。

                                        iFLYTEK Smart Translator | iFLYTEK JAPAN AI SOLUTIONS
                                      • 【受賞】第8回SDGsビジネスホープ賞を受賞 - QR Translator

                                        2022年11月16日(水)シダックスカルチャーホールにて開催されたSDGs研究所と株式会社ワイズの共催による「第8回SDGsビジネスセミナー」のプレゼン大会で代表の高岡が登壇し、『SDGsビジネスホープ賞』を受賞しました。

                                          【受賞】第8回SDGsビジネスホープ賞を受賞 - QR Translator
                                        • Microsoftの翻訳アプリ「Microsoft Translator for iPhone」がUXを改善し、他人との1対1対話で便利な分割画面やソースとターゲット言語の入れ替えに対応。

                                          Microsoftの翻訳アプリ「Microsoft Translator for iPhone」がUXを改善し、他人の1対1対話で便利な分割画面やソースとターゲット言語の入れ替えに対応しています。詳細は以下から。 Microsoftは現地時間2024年01月24日、同社が開発しているモバイル向け翻訳アプリ「Microsoft Translator」のiPhone/iPad版をバージョン24.1.1へアップデートし、UXの改善と新機能を追加したと発表しています。 最新の更新プログラムには、UX の改善と新機能が含まれています。新着情報の簡単な概要を次に示します。 リリースノートより抜粋 Microsoft Translator v24.1.1では、マイクやカメラ、テキスト入力コントロールへのアクセスがより直感的で分かりやすくなっている他、お気に入や削除、共有ボタンへのも指の届きやすい位置に移

                                            Microsoftの翻訳アプリ「Microsoft Translator for iPhone」がUXを改善し、他人との1対1対話で便利な分割画面やソースとターゲット言語の入れ替えに対応。
                                          • HOME | Vasco Translator

                                            Vascoを選ぶ理由 Vascoの翻訳機は最大108言語に対応、世界総人口の9割以上の人々とのコミュニケーションが可能です。どこにいても翻訳にとらわれることなく、より気軽に会話を楽しむことができます。 自由に会話を楽しむ リアルタイムで正確に翻訳できるため、言葉の壁を感じることなく、誰とでもスムーズに会話ができます。 新たな世界に飛び込む 仕事や学校、休暇中の旅行先などの様々な場面で、新しい人や場所との出会いや可能性を広げます。 安心のデータ通信料無料 Vascoのデバイスは約200の国と地域に対応した、データ通信料永久無料のSIMカードを内蔵しているため、追加費用は一切かかりません。

                                              HOME | Vasco Translator
                                            • それは国語力ではなく、英語力の問題 - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

                                              英文解釈の勉強*をしている時でも、あるいは「写経」をしている時でも自分では決して書けない訳語(訳文)に逢うと「どうして自分はこう書けなかったんだろう?」と自分の国語力の不足を嘆いたものだが、数年ほど前から「自分はどうしてこの訳文のように英文を理解できなかったのだろう?」と考えるようになった、というかそういう「気づき」があった。見事な訳文が「書けない」のは「英文を読めてない」からだ。 金子靖翻訳教室(青山ブックセンターで研究社の編集者である金子靖さんが手弁当でおやりになっている文芸翻訳教室)に通い始めたのが10年ほど前。その時からずっと金子先生は教室の中で「英文が読めていない」という言い方を何度もされていたが、そのことの意味がある日すっと腑に落ちたのだ。わかってなかったんだね、僕は。 この「発見」で英語への接し方、英文の読み方が変わったような気がする。 *翻訳ストレッチで僕が使っている英文解

                                                それは国語力ではなく、英語力の問題 - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger
                                              • 翻訳業界の「やりがい搾取」 - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

                                                (1)日本経済新聞の特集「『やりがい搾取』を許さない」 2023年2月20日(月)~24日(金)まで、日本経済新聞の最終面で、「『やりがい搾取』を許さない」という5回の特集が組まれた。概要は以下の通り。 ①文化芸術「やりがい搾取」続く 性被害告発、対策進まず ②創作の現場、パワハラ被害者9割の衝撃 勉強会の動き ③展覧会、アーティストの実質報酬ゼロ? 最低基準策定も ④舞台スタッフ、事故やケガ隣り合わせ 契約書の締結必要 ⑤文化予算削減のしわ寄せ 芸術家守る法整備 まとめ読みはこちら(有料記事です) パワハラ・セクハラ・低報酬 文化芸術は変われるか 「やりがい搾取」を許さない まとめ読み www.nikkei.com 一連の記事を読みながら、翻訳業界には、産業翻訳、出版翻訳のどちらにも「やりがい搾取」があるなあ、と確信した。僕たちの業界で働く人たち(つまり翻訳者)には英語をはじめとする外国

                                                  翻訳業界の「やりがい搾取」 - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger
                                                1