タグ

Mobileに関するMichaeLのブックマーク (3)

  • NEC、携帯電話への音声入力で日英/英日通訳を実現 - 日経トレンディネット

    NECは1月5日、携帯電話などの組み込み機器で利用可能な日英/英日通訳ソフトウエアを発表した。海外旅行などで交わされる会話の自動通訳を想定している。同ソフトウエアを試験的に搭載した携帯電話で、高速かつ高精度な動作を確認できたという。 同ソフトウエアは、音声で入力した日語または英語を認識し、対象言語に通訳して結果を表示する。組み込み機器のプロセッサーですべての処理を行うため、外部サーバーとやり取りする必要がなく、通信環境のない状況でも利用できる。同一の音声認識エンジンと機械翻訳エンジンで日語と英語音声認識、日英と英日の通訳を処理しており、通訳方向の変更は辞書リソースの切り替えだけで対応する。 同社は、演算リソースの限られる携帯電話のような組み込み機器で自動通訳を実現させるため、「コンパクト・スケーラブル音声認識エンジン」と「語彙規則型機械翻訳エンジン」を高度化させた。例えば、音声認識

    NEC、携帯電話への音声入力で日英/英日通訳を実現 - 日経トレンディネット
    MichaeL
    MichaeL 2009/01/05
    翻訳コンニャクへの第一歩
  • はてなブログ | 無料ブログを作成しよう

    来年も作りたい!ふきのとう料理を満喫した 2024年春の記録 春は自炊が楽しい季節 1年の中で最も自炊が楽しい季節は春だと思う。スーパーの棚にやわらかな色合いの野菜が並ぶと自然とこころが弾む。 中でもときめくのは山菜だ。早いと2月下旬ごろから並び始めるそれは、タラの芽、ふきのとうと続き、桜の頃にはうるい、ウド、こ…

    はてなブログ | 無料ブログを作成しよう
  • 『拡張ライトEメールの送信方法発見!!』

    ついに、拡張ライトEメールの送信方法が判明しました\(^^)/ ATコマンドを叩き続けて数ヶ月、この道のりは長かったです…(ToT) (笑 予想通りSレジスタの301にデータをセットでOKでした。 普通のライトメール送信と違って、ヘッターの4文字(128 145 000 013)は要らないみたい。 送り方ですが、ATDIでは無くて、ATDE*900 で送信に成功。 受信したEメールを見てみると、送信文字数90文字の壁を無事に突破っ!!! 1回の送信で宛先・件名・改行を含めて半角211文字までOKでした。 他にも面白い(?)ATコマンドが見つかったので後ほどまとめます。 ←←←ランキング参加中です m(_。__)m 文字コードを数字に変換して・・・なんてのが実験中に面倒になってきたので、早速ですが拡張ライトEメールの送信アプリを即興で作ってみました。 それにしてもライトEメールは速すぎ~。

    『拡張ライトEメールの送信方法発見!!』
    MichaeL
    MichaeL 2008/07/26
    送信開始から完了までおよそ5秒。auとsoftbankに送ってみたところ、送信完了から10秒ほどで受信。通常のEメールならまだ送信すら終わっていない。
  • 1