エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
SOUP と BROTH と STOCK - TOEIC満点 Jet Bull の英語学習ブログ
英語を読んでいたりして、今までスルーしてきた単語たちというのは結構あります。 今回はそのひとつ、 s... 英語を読んでいたりして、今までスルーしてきた単語たちというのは結構あります。 今回はそのひとつ、 soup, stock, broth の違いについて 考えてみます。 soupというのは皆さんご存知「スープ」なのですが、stockとbrothという単語は知っていますか? いずれも「スープ」みたいな意味です。 stockは「株」という意味で覚えている方が多いかもしれませんが、「スープ」という意味もあります。 いろいろなところで料理の話を聞いたり読んだりしていると、この三つの単語に出くわします。 私はこれまで soup も stock も broth も大体同じ意味くらいにしか思っていませんでした。 つまり「この3単語は全部、スープもしくは汁を意味する」と思っていたのです。 でもよくよく考えたら、「味噌汁」のことはmiso soupであって、miso stockとかmiso brothって言わ
2019/01/24 リンク