エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『Outta here!』
みなさん、こんにちは~! Venusです。読者登録、アメンバー、コメント、大歓迎です! ということで... みなさん、こんにちは~! Venusです。読者登録、アメンバー、コメント、大歓迎です! ということで、よろしくね! みなさん、ブログをさぼっているのに、読者登録、それにコメントありがとう~~!! なんと、読者が100人を超えました! 読者が100人増えるたびに、少しずつVenusの顔をだそうかなあ?! (いや、そんなことしたら、読者が減るか。。。) コメントがくるとうれしいし、英語が好きな人も嫌いな人も、”このブログはとてもオモシロい”と言ってもらえると、書いていてとても楽しいです:) それでは、今日も会話によく出てくる、デイリースラングをのせよう。 Outta here = 今からここを出て行く (v.) "I'm out of here"の略で出来たスラングだ。直訳すると、”私はもうここにはいない”という意味だけど、"I'm leaving."と同じ意味で、別れを告げる時に使われる