エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
合理的なハングル文字のデメリット!見間違いで後悔しても時すでに遅し・・・|たびなすび|ペナン島を拠点に旅する夫婦のブログ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
合理的なハングル文字のデメリット!見間違いで後悔しても時すでに遅し・・・|たびなすび|ペナン島を拠点に旅する夫婦のブログ
ハングルがわかるからって気を抜いてはいけない 韓国語の文字を乗り越えれば、第一関門突破です。 韓国... ハングルがわかるからって気を抜いてはいけない 韓国語の文字を乗り越えれば、第一関門突破です。 韓国生活者としては必須事項なので、そりゃ最初は熱心に覚えたものです。 特にバスなんて、数年前まで行き先表示はハングルオンリー! 超飛ばし屋バスの側面にある行き先リストを動体視力で瞬時に判別するのです。 そんな訓練を数年つむと、あら不思議。 呪文にしか見えなかったハングルが、瞬時に判別できるように。 脳ってすごい! この関門を突破すると、日常生活を送るのが格段に楽になるため、ここで甘んじてしまいます。 とはいえ、ハングルを読むことだけは瞬時にできてしまうため過信することもあり、これがのちのち大問題へと発展してしまうのです。 一番悔しいハングル文字の間違い例 その日、お腹ペコペコ夫婦は愛する豚肉を食べにトンカツ屋を訪問しました。 私「何にしよっかなー。」 夫「俺は…、『치즈 롤 돈까스(チーズロールト