記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    casemaestro89
    casemaestro89 惜しい!「啤酒一瓶」は「一瓶啤酒」ですね。「サンハオイーガ」も文法が日本語になっているので、「一個三号的」が正解。旅行だったら通じればいいので細かい話ですけどねw

    2017/06/13 リンク

    その他
    kouhukuban
    kouhukuban おもしろい

    2017/05/12 リンク

    その他
    hize700
    hize700 みなさまご意見よろしくお願いします。

    2017/05/12 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    中国出張で役に立つ翻訳アプリのコツと簡単な中国語を覚えよう

    ニーハオ! 辣油先生です。 私は中国語を特に習ったり、 勉強したわけでは ありませんが、 今回の記事で...

    ブックマークしたユーザー

    • santec19492019/03/20 santec1949
    • koro_ku2017/09/02 koro_ku
    • y-nishimura-02112017/07/05 y-nishimura-0211
    • casemaestro892017/06/13 casemaestro89
    • kahki2017/05/12 kahki
    • kouhukuban2017/05/12 kouhukuban
    • karaage2802017/05/12 karaage280
    • ikolopop2017/05/12 ikolopop
    • kyuihijo2017/05/12 kyuihijo
    • hize7002017/05/12 hize700
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 政治と経済

    いま人気の記事 - 政治と経済をもっと読む

    新着記事 - 政治と経済

    新着記事 - 政治と経済をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事