記事へのコメント4

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    legoboku
    legoboku 「技術書の翻訳はバイトとして続けられるものではなく、ある種の義務感を感じながら、他の人にも読んでもらいたいという想いを持っていないと続けられないと思います。 」

    2013/02/09 リンク

    その他
    t-wada
    t-wada "技術書の翻訳はバイトとして続けられるものではなく、ある種の義務感を感じながら、他の人にも読んでもらいたいという想いを持っていないと続けられない" 私は二冊監訳しただけだけど、よくわかります…

    2013/02/08 リンク

    その他
    suginoy
    suginoy 「高嶋さんが述べられているように、技術書の翻訳はバイトとして続けられるものではなく、ある種の義務感を感じながら、他の人にも読んでもらいたいという想いを持っていないと続けられないと思います」

    2013/02/07 リンク

    その他
    sakura_bird1
    sakura_bird1 なんと、Objective-Cまで…!

    2013/02/07 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    12冊目の翻訳本: 柴田 芳樹 (Yoshiki Shibata)

    Programming in Objective-C (5th Edition) (Developer's Library) 作者: Stephen G. Kochan出版社/メー...

    ブックマークしたユーザー

    • ikeike4432013/02/11 ikeike443
    • ttmmrr2013/02/10 ttmmrr
    • laiso2013/02/09 laiso
    • legoboku2013/02/09 legoboku
    • kaki_k2013/02/08 kaki_k
    • azuki_mihomiho2013/02/08 azuki_mihomiho
    • t-wada2013/02/08 t-wada
    • Watson2013/02/08 Watson
    • suginoy2013/02/07 suginoy
    • mukaken2013/02/07 mukaken
    • isgk2013/02/07 isgk
    • sakura_bird12013/02/07 sakura_bird1
    • a6666662013/02/07 a666666
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事