サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
猫
www.tokyodev.com
In 1985, Dungeons & Dragons (hereafter referred to as D&D) exploded onto the scene in Japan, achieving massive popularity. The Japanese version of the Basic Rule Set (known as the “red box”) sold an impressive 100,000 copies in its first year. The following year, the gaming magazine “Comptiq” published a series of articles titled _D&D Magazine Live: Record of Lodoss War Replay_, which presented a
This article is also available [in English](https://www.tokyodev.com/articles/the-story-of-tokyodev). TokyoDevは僕の個人的なブログとしてスタートしました。日本で開発者として過ごす日々を綴ったブログが、今では、僕がこれだけで食べていけるぐらいの利益を生み出す求人サイト事業へと成長しました。数百人の開発者が日本での最初の仕事をTokyoDevで見つけていて、文字通り、彼らの人生を変えたのです。誰かの人生に影響を与えている。これほどやりがいを感じられることはありません。 最初にブログを始めたときは、事業化しようとは考えていませんでした。でもTokyoDevは、まるで長い旅のように、15年かけてゆっくり自然に成長してきました。この記事では、こじんまりと始まった個人ブログが利益を生む求人サイ
Understanding what software salaries developer in Japan are be tricky. As a whole, software development doesn’t pay exceptionally well: according to [a 2022 survey](https://www.e-stat.go.jp/stat-search/files?page=1&layout=datalist&toukei=00450091&tstat=000001011429&cycle=0&tclass1=000001202310&tclass2=000001202312&tclass3=000001202329&tclass4val=0) conducted by the Ministry of Health, Labor and We
It’s been more than 3 years since I attended a dev conference - the last time was pre-pandemic, and it was a [conference I helped organise](https://www.dddmelbourne.com). I didn’t know what to expect heading into Matsumoto for [RubyKaigi 2023](https://rubykaigi.org/2023/) this weekend, but I was blown away by the quality of the conference and the warmth of the community. Some talks were at times h
For some people, [working as a software developer in Japan](/articles/first-job-programmer-japan) would be a dream come true. As an Australian software developer who has been in Japan for 6 months, I’m one of those dreamers. If you’ve been looking to work in Japan for a while, I’m sure you’ve read other articles and heard rumours of what it’s like. The more common things to hear are that the hours
Insights into starting and growing your career as an English speaking developer in Japan, and new job opportunities as they are posted.
This article is also available [in English](/articles/why-i-sold-doorkeeper). 2010年にローンチし、2013年に法人化、2016年に黒字化した[Doorkeeper](https://www.doorkeeper.jp)を売却しよう、と決意したタイミングを、僕ははっきりと覚えています。それは、ある金曜日の朝、40℃の熱で保育園から帰宅した2歳の息子の面倒を見ていた時でした。 子供の熱や病気はよくあることですが、その朝のPagerDutyのアラートもまさに同様で、DoorkeeperのKubernetesマスターの一つが正常に動作しておらず、注意を払う必要がありました。種類が異なる二人の「わが子」が、同時に僕の関心を必要としていて、今思えば笑える話ですが、その時はいっぱいいっぱいに感じました。 なんとかその日を乗
International Developers in Japan 2020 Survey Results In November 2020, we collected the experiences of 362 international software engineers living in Japan to help paint a picture of what the typical foreign developer life is like. Developers making less than ¥5 million tended to have low job satisfaction. In November 2020, 68% of respondents worked fully remotely. At around five years of experie
Insights into starting and growing your career as an English speaking developer in Japan, and new job opportunities as they are posted. I started TokyoDev as a side project, and when I first launched it, it never occurred to me that there might be legal repercussions for advertising job postings. However, in Japan, recruiting is a licensed industry, with criminal penalties of up to a year in priso
The 2021 results are now live! See the results for the latest Japanese software developer salaries and more. If you’re an international software developer looking for a job in Japan, it can be hard to tell what your market rate is. Sure, there’s data (in Japanese) for the market as a whole, but that doesn’t necessarily reflect the kind of positions that international software developers hold here.
When you're advertising a developer position online, a job posting is often the first time a developer hears about your company. Despite the posting being the first step in the hiring flow, companies put little effort into them, often having it be little more than a list of requirements for the candidate. This kind of poor job posting will stop talented developers from applying to your company. By
The first Ruby related event I attended in Japan was [Ruby Kaigi 2007](http://jp.rubyist.net/RubyKaigi2007/). At the conference, from talking to other developers, I was surprised to learn that despite them being passionate about Ruby, they weren't using Ruby at their day job. Since then, things have changed, and today most Ruby developers I talk to at events are using Ruby professionally as well.
![itnomikainagoya](https://www.tokyodev.com/rails/active_storage/blobs/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsiZGF0YSI6OTQ5MywicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--3515cbbae31da5d28a629134a0e8581b80e1b343/itnomikainagoya.jpg) [IT飲み会名古屋](http://www.it-nomikai.jp/nagoya/before-info/131122)で初めての招待講演をしました。発表は「Developer /Entrepreneur」と言いまして、社員の開発者から、スタートアップの創業者への話でした。 欧米では、たくさん開発者は自営業についてブログしますが、日本ではそんなにいなさそうですね。会社設立できた理由の一つは他の
[RubyKaigi](http://rubykaigi.org/) and more recently [Sapporo Ruby Kaigi](http://sapporo.rubykaigi.org/2012/en/) have been providing realtime translation services. The way this has worked is that volunteers listen to the speakers presentation, and simultaneously translate it to an IRC channel that is broadcast next to the main screen, like the photo below. At RubyKaigi 2011, I tried to help, but m
I'm writing this from the Starbucks in the Sapporo Grand Hotel. When I arrived, there was already [another Rubyist here](https://twitter.com/igaiga555/status/247511186394972160). Five minutes before, I met [another one](https://twitter.com/yotii23) walking down the street. Last night, I went into a Sapporo bar, and [a speaker was there](http://dane.heroku.com/), and soon after, I saw [yet another
While I was initially a bit aprehensive at the classroom like setting for the last [Tokyo Rubyist Meetup](https://trbmeetup.doorkeeper.jp), thanks to all the great people who attended, we were able to turn it into a lively event. Anchoring the night were presentations about Heroku and Travis CI. First up was [Ayumu Aizawa](https://twitter.com/#!/ayumin), who gave a talk about Heroku's latest and g
How I came to Japan ------------------- During the first day of the first computer science course I took, I happened to sit next to a Japanese woman. Over the semester, we became friends, and I remember many a lunch we had together, where she would tell me about life in Japan. Because Vancouver has many immigrants, growing up I had friends who had come over with their parents, but she was my first
![Speaker](https://www.tokyodev.com/rails/active_storage/blobs/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsiZGF0YSI6OTQ4OCwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--b1ea915ff235ca235e05bcbe9372adb9d6d6d67f/tokyorubykaigi_speaker.jpg) [Tokyo Ruby Kaigi 05](http://regional.rubykaigi.org/tokyo05), a [regional Ruby Kaigi](http://regional.rubykaigi.org/), was held last night at EC Navi's company bar Ajito in Shibuya. Ajito is a popular
A couple of weeks back, an article [Facebook Wins Relatively Few Friends in Japan](http://www.nytimes.com/2011/01/10/technology/10facebook.html?pagewanted=all) made its rounds. As usual, Facebook is compared to the big three Japanese SNS: mixi, Gree, and Mobage-town. However, Gree and Mobage-town market themselves more as social gaming platforms, where the focus is the games themselves. On the oth
![Tokyo Rubyist Meetup](https://www.tokyodev.com/rails/active_storage/blobs/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsiZGF0YSI6OTQ4NSwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--19ad5905cf2c732ebda97cf0879716e2a8e134d6/tokyo_rubyist_meetup.jpg) Last night's [Tokyo Rubyist Meetup] had over forty guests, about half of which were Japanese. I was happy to see that Japanese and non-Japanese alike mixed with each other, and I think prett
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『Software Developer Jobs in Japan』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く