タグ

wordとforeignに関するtachisobaのブックマーク (11)

  • 米英語辞典のワード・オブ・ザ・イヤー 「シュール」に

    英語辞典メリアム・ウェブスターに掲載の「Surreal」。米首都ワシントンで(2016年12月16日撮影)。(c)AFP/Karen BLEIER 【12月20日 AFP】米大統領選でドナルド・トランプ(Donald Trump)氏が予想外の勝利を収めたことに唖然とした人々は、この出来事を表すために使われていた言葉を辞書で調べた──その言葉とは、非現実的といった意味を表す「Surreal(シュール)」だった。 米英語辞典メリアム・ウェブスター(Merriam-Webster)は19日、「Surreal」を2016年の「ワード・オブ・ザ・イヤー(Word of the Year)」に決定したことを発表した。この賞は、前年に比べて検索件数が急増した言葉や表現に対して贈られる。 この言葉は今年、1度のみならず、複数回にわたってその検索回数が急増した。 最初は、ベルギーの首都ブリュッセル(Bru

    米英語辞典のワード・オブ・ザ・イヤー 「シュール」に
  • 【コラム】天皇と書くべきか、日王と書くべきか

    【コラム】天皇と書くべきか、日王と書くべきか ▲東京=金秀恵(キム・スへ)特派員 今年83歳になる明仁日王(日王=天皇の韓国側呼称)が「生前に退位する」と表明した。これを伝える記事を書いていて手が一瞬、止まった。「天皇と書くべきだろうか、それとも日王と書くべきだろうか」。結局、日王と書いた。 私たち韓国人はいろいろな理由から日王と呼んでいる。皇帝と王の違いに境界線を設けるのは容易ではない。洋の東西では異なり、歴史的な文脈でも違う。単純に考えて、王や諸侯を率いる場合に皇帝と言うとしたら、日の君主(原文ママ)はただの王だ。日人が「天皇」と呼ぶからと言って、韓国人がその通りにする必要はない。日の帝国主義により支配された35年間は韓国人にとって地獄だった。被害国が満足できるだけの反省もしていないのに、皇帝だなんて我々が思い及ぶはずもない。 このような論理に共感しながらも、日王の記事を書くたび

    【コラム】天皇と書くべきか、日王と書くべきか
  • 【イタすぎるセレブ達・番外編】50セント、ショーで卑語放ち逮捕 | Techinsight(テックインサイト)|海外セレブ、国内エンタメのオンリーワンをお届けするニュースサイト

  • 47NEWS(よんななニュース)

    地域を創(つく)る 四国を拓(ひら)く(288)NPO法人クリーンオーシャンアンサンブル 小豆島町坂手 海洋ごみゼロ目指す

    47NEWS(よんななニュース)
  • 「自分撮り」「ハッシュタグ」など、米英語辞典に新語

    第67回カンヌ国際映画祭(Cannes Film Festival)のフォトコールで自分撮りをする仏女優のレア・セドゥ(Lea Seydoux、2014年5月17日撮影、資料写真)。(c)AFP/VALERY HACHE 【5月20日 AFP】米最大の販売部数を誇る、英語辞典メリアム・ウェブスター(Merriam-Webster)が、「自分撮り(Selfie)」、「ハッシュタグ(Hashtag)」、「ツイープ(Tweep、フォロワーの意)」など150以上の新語を追加した。科学技術が人々の日常生活により浸透していることを反映したかたちと言える。 同辞典の監修者は、「これら新語の大半は、私たちの人生や生活に結びついたインターネットの影響(の強さ)を示している」とコメント。「ツイープ」、「自分撮り」、「ハッシュタグ」などは、私たちが個人としてコミュニケーションを図る方法、そして他人との共有を図る

    「自分撮り」「ハッシュタグ」など、米英語辞典に新語
  • スペリング大会予選で大熱戦、単語リスト尽きて再戦に

    (CNN) 全米の子どもたちが英単語のつづりの正確さを競う恒例の大会「スクリップス・ナショナル・スペリング・ビー」の地方予選で、5年生と7年生(日の中学1年に相当)の参加者がともに正解を連発して引き分けとなり、全国大会出場を賭けた決戦を来月改めて実施することになった。 ミズーリ州カンザスシティー市内で22日に開催された予選には25人の児童、生徒が出場。5年生のソフィア・ホフマンさんと7年生のクッシュ・シャーマ君が短時間のうちに勝ち抜き、一騎打ちとなった。 2人の対戦は60回以上に及んだ。全米各地の予選向けに用意されたリストの単語がすべて出尽くし、主催者が辞書から選んであった20語の予備リストを使い果たしても、勝負はつかなかった。運営担当者は「職員が疲れ切っているのに対し、2人のエネルギーは尽きることがなかった」と話す。 シャーマ君はCNNとのインタビューで「再対戦に向けてがんばる。全国大

    スペリング大会予選で大熱戦、単語リスト尽きて再戦に
  • 「catch 22」の意味と使い方 - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 「Catch 22」は、この題名の小説に由来するフレーズです。「Catch 22」とは「ジレンマ」や「矛盾している状態」を示しましす。 この小説は、第二次世界大戦でのアメリカ人飛行士の話です。飛行士にはルールブックがあり、「Catch 22」とはそのルールの中の一つの事なのです。 このルールによると、狂気に陥った者は、飛行機を飛ばすことが出来ません。しかし、第二次世界大戦で飛行機を飛ばすのはとても危険な事だったので、それでも飛行機を飛ばしたい者は、気が狂っているも同然です。しかし、危険なので飛ばしたくないという理由から、自分が狂っていると申し出ても、自ら狂気を意識出来る程度ではまだ狂っているとは認めらず、結局自分がまだ

    「catch 22」の意味と使い方 - 英語 with Luke
    tachisoba
    tachisoba 2013/11/17
    Infa Riotの"Catch 22"はここから取ってるのか。歌詞読んでなかった。
  • 【ネットろんだん】北朝鮮威嚇 パロディー化される「無慈悲」+(1/3ページ) - MSN産経ニュース

    北朝鮮ミサイル関連 緊迫した状況が続く防衛省。長期戦に備えてか、PAC3に燃料が補充された=11日午前、東京・防衛省(鈴木健児撮影) 緊迫の度を深める朝鮮半島情勢。弾道ミサイル発射や核実験、武力攻撃の可能性に言及するなど、挑発をエスカレートさせる北朝鮮に対し、各メディアはその一挙手一投足に注目している。一方、日のネットでも北朝鮮の言動は高い注目を集めているが、それは少し違った理由からのようだ。ネットで盛り上がる「無慈悲な北朝鮮」とは-。                  ◇ 「(核攻撃を含む)無慈悲な作戦が最終的に承認」。今月4日、朝鮮人民軍の発表した談話が報じられると、その極めて激しい挑発的内容にもかかわらず、ツイッターや各種掲示板の反応は意外に冷静だった。「また、無慈悲シリーズか」-。 この反応は、北朝鮮の対外宣伝で「無慈悲な」という修飾語が多用されるところから来ている。最近の報道を

  • サービス終了のお知らせ - NAVER まとめ

    サービス終了のお知らせ NAVERまとめは2020年9月30日をもちましてサービス終了いたしました。 約11年間、NAVERまとめをご利用・ご愛顧いただき誠にありがとうございました。

  • ペットの名前って外国ではどう付けている? | キャリア | マイナビニュース

    サンフランシスコ出身の英語の先生に「日人は犬の名前の付け方がおかしい。ジョンとかって人の名前じゃん」と言われたことがあります。言われてみれば確かにそうかも、と思い海外でのペットの名前を調べてみました。 まずアメリカで最もポピュラーな犬、の名前のランキングを紹介します。 ■アメリカの犬の名前ランキング ●第1位 Max(マックス) ●第2位 Jake(ジェイク) ●第3位 Buddy(バディ) ●第4位 Maggie(マギー) ●第5位 Bear(ベア) ●第6位 Molly(モリィ) ●第7位 Bailey(ベイリィ) ●第8位 Shadow(シャドウ) ●第9位 Sam(サム) ●第10位 Lady(レディ) 犬なのに「bear」というのがスゴイですね。「Shadow」というのも日人からするとちょっと不思議な感じがしませんか。 ■アメリカの名前ランキン

  • 1