藤村シシン氏のツイートから始まるTL上の解読と特定班のみなさまのツイートをまとめさせて頂きました。 ※2016年3月22日、後日談追記 (まとめに掲載の許可を下さった方々、どうも有難うございます。)
藤村シシン氏のツイートから始まるTL上の解読と特定班のみなさまのツイートをまとめさせて頂きました。 ※2016年3月22日、後日談追記 (まとめに掲載の許可を下さった方々、どうも有難うございます。)
2010.11.29: 商人 谷川雁 2010.11.22:他人の空 飯島耕一 2010.11.15:ちひさな群への挨拶 吉本隆明 2010.11.08:くらげの唄 金子光晴 2010.10.04:花々 安東次男 2010.09.27:野薔薇のとげなど 永瀬清子 2010.09.13:夕映 三好豊一郎 2010.08.30:ニッパ椰子の唄 金子光晴 2010.08.23:蛾 1 金子光晴 2010.08.09:落下傘 金子光晴 2010.07.26:都会の慰め 伊東静雄 2010.07.19:旅人かへらず 西脇順三郎 2010.07.12:勾配 森川義信 2010.07.05:死んだ男 鮎川信夫 2010.06.28:センチメンタル・ジャーニー 北村太郎 2010.06.21 :(お天気の日の海の沖では)中原中也 2010.06.14:おやしらず 秋山清 201
life登校してぐだぐだしながら研究室で「眠いよねー最近」「春だもんねー」って中国人の友達と喋ってて、「あ、『春眠暁を覚えず』だもんねー」って言ったらいきなりすごく笑い出したので面白かった。手書きしてくれた。読みもメモった!中国では義務教育の間にたくさん詩を覚えさせられるそうです。これは小学校のときに習うものらしい。日本でそう読むのが新鮮だったみたい。「日本では、結構こうやって春にダルいなー、みたいなときに使うよー」って言ったらちょっとビックリな感じみたいだった。春、眠、不、覚、暁。チュン、ミェ、プゥ、チュエ、シャオ。おおー、賢くなった感じだ!これには続きがあるらしく、ちゃんと書いてくれた。春眠不覚暁処処聞啼鳥夜来風雨声花落知多少(「春暁」孟浩然 689-740)口語訳は今ぐぐったけどここが面白い感じかな。まあ、「春寝てるといつ朝になったかわからんなー。あーいろんなとこで鳥が鳴いてんのう。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く