新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る

    記事へのコメント228

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    pmakino
    pmakino まったくだ

    2020/05/07 リンク

    その他
    zaikabou
    zaikabou 「歴史修正主義」や「性奴隷」と、「レイシズム」の受容のされ方の違いを見ると、既存のイメージに引っ張られ過ぎない外来語をそのまま使った方が良い場面というのはあると思うよ

    2020/03/26 リンク

    その他
    sakisakagauri
    sakisakagauri 同意。一般に説明するときには平易な語を使った方が良い。/でも一般的な漢字が並んだ語を使うと字義や語感から意味を勘違いする人が出てくる。そうしないためには十分な説明が必要だが、すげぇ面倒なので…。

    2020/03/26 リンク

    その他
    adsty
    adsty 「パンデミック」が広まった頃から懸念していた。

    2020/03/25 リンク

    その他
    petigearfox
    petigearfox あえて恐怖を煽らない言い方してパニックを抑えてるかも

    2020/03/25 リンク

    その他
    kasumigasekix
    kasumigasekix 初めて聞いたもんなぁ

    2020/03/25 リンク

    その他
    UhoNiceGuy
    UhoNiceGuy いうても、デフォルトやアイデンティティを日本語にすると微妙に意味変わっちゃうでしょ。クラスタも「距離の近い、ある特徴を持った集団」とかいうとワケワカメじゃん。

    2020/03/25 リンク

    その他
    BRITAN
    BRITAN おっしゃる通りだな

    2020/03/25 リンク

    その他
    Zephyrosianus
    Zephyrosianus 新型コロナウイルスよか、新型冠状病毒の方が分かりやすいと思うがいつくらいからテクニカルタームは外国語をそのままカタカナにするのが普通になったんだろ?

    2020/03/25 リンク

    その他
    chinu48cm
    chinu48cm 確かにわかんないもんな

    2020/03/25 リンク

    その他
    otchy210
    otchy210 いやケースバイケースだろ。新語の方が耳目を集めて注意喚起しやすいって効果だってバカに出来ない。

    2020/03/25 リンク

    その他
    antonian
    antonian アウトブレイクだとダメなん?

    2020/03/25 リンク

    その他
    ghostbass
    ghostbass 増田は河野だった

    2020/03/25 リンク

    その他
    spiral
    spiral スピード感が優先されるときに,全世界と共有できない用語など無用.こいつはアホか.

    2020/03/25 リンク

    その他
    piripenko
    piripenko 先にツイートしてたよね。産経のオリジナル翻訳はちょっとくどい。https://www.nikkei.com/article/DGXMZO36186740V01C18A0EA4000/ /英語の専門用語で考える専門家には日本語にしてニュアンスが変わるのが悩ましいだろうな。

    2020/03/25 リンク

    その他
    kakusuke07
    kakusuke07 溢れ出るラノベ臭

    2020/03/25 リンク

    その他
    ipinkcat
    ipinkcat 車田正美みたいに漢字表記で読み方英語にしちゃえ

    2020/03/25 リンク

    その他
    annindofu
    annindofu オーバーシュート、ここ数日で急に使われはじめた感ある

    2020/03/25 リンク

    その他
    Domino-R
    Domino-R カタカナ語、特に破裂音・ガギグゲゴ音には異物感、外部感があり、不安の表示には最適だと怪獣映画見てきたオマエラならわかるだろうに。詳しい事わかんなくても外来の脅威を直感的に感じさせるんだよw

    2020/03/25 リンク

    その他
    lily7
    lily7 日本語でおk

    2020/03/25 リンク

    その他
    xxxcouragexxx
    xxxcouragexxx 日本語でいいというか、べつにどうでもいい。どうせ日本語でわかるように説明されるんだから。

    2020/03/25 リンク

    その他
    right_eye
    right_eye 都市封鎖の方が誤解を招くと思う。別に都市の出入りを止めるのが主目的ではないので。ロックダウンの方が「ああ欧米でやってることね」と了解しやすいのでは。

    2020/03/25 リンク

    その他
    son_toku
    son_toku カタカナで表記するのも字音語で新たな訳語を作るのも「新たな外来語の導入」には変わらないのだが。定着した頃に漢字の訳語を作ればいいのでは。

    2020/03/25 リンク

    その他
    mouki0911
    mouki0911 正しいけど防衛相の仕事かどうか

    2020/03/25 リンク

    その他
    BIFF
    BIFF 言いたいことは分かるんだけど外来語の「都市封鎖」「爆発的患者急増」「小規模の感染集団」を「日本語」と言っている時点で。。

    2020/03/25 リンク

    その他
    satzz
    satzz 国民が海外の情報にすぐ反応できるようになるのだったら、今回は日本語に固執せずにむしろどんどん英語取り入れていいような気もするけどな・・・さすがに意味が間違ってたらダメだが。

    2020/03/25 リンク

    その他
    prozorec
    prozorec 「クラスター」の訳が「小規模の感染集団」は妙。小規模に限定する理由が分からない。単純に感染集団でいいだろう

    2020/03/25 リンク

    その他
    erda
    erda 今は明治初期と違って、専門家以外は漢籍の素養がある知識人はいないから、既にある言葉以外はピッタリの造語は難しいかも。

    2020/03/25 リンク

    その他
    shinme_chan
    shinme_chan テリーボガードが必殺技打つときに叫びそう「ロッダウン!」「オーバーシュッ!」

    2020/03/25 リンク

    その他
    Cujo
    Cujo 「なんか非日常」感を出したいんだろうなぁと受け取ってる。。。。。。

    2020/03/25 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    ロックダウン、オーバーシュート…「日本語でいい」 河野防衛相 

    河野太郎防衛相は24日の記者会見で、新型コロナウイルスに関する政府の説明に片仮名用語が多いとして...

    ブックマークしたユーザー

    • pmakino2020/05/07 pmakino
    • naggg2020/03/29 naggg
    • zaikabou2020/03/26 zaikabou
    • sakisakagauri2020/03/26 sakisakagauri
    • orbis2020/03/26 orbis
    • adsty2020/03/25 adsty
    • petigearfox2020/03/25 petigearfox
    • kasumigasekix2020/03/25 kasumigasekix
    • sky_cube_sea2020/03/25 sky_cube_sea
    • lucienne_rin2020/03/25 lucienne_rin
    • UhoNiceGuy2020/03/25 UhoNiceGuy
    • ginnang72020/03/25 ginnang7
    • BRITAN2020/03/25 BRITAN
    • Zephyrosianus2020/03/25 Zephyrosianus
    • nreleariv2020/03/25 nreleariv
    • chinu48cm2020/03/25 chinu48cm
    • otchy2102020/03/25 otchy210
    • antonian2020/03/25 antonian
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事