記事へのコメント170

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    akatuki_sato
    akatuki_sato 声優(本職の方限定)を楽しみたいので吹替でみたり、英語学習のために英語字幕でみたり 両方ですね。

    2018/06/04 リンク

    その他
    tetsu23
    tetsu23 吹き替えも字幕も許さん原文ままで聞け派がアップを開始しそう。/自分はできれば字幕だけど吹き替えでもいい派。ただ周囲がうるさいときは聞き取れないのでやっぱ字幕の方がいい。いっそ邦画も字幕で見たい。

    2018/06/04 リンク

    その他
    p-2yan
    p-2yan 文字読むのは速い方&英語聞き取りできる方なので、ニュアンスとか表現の違いを楽しみながら字幕で観てるけど、まだ映像を集中して観るほどの余裕はないのよね…ミュージカルだと尚更。SINGの吹替は楽しかったなぁ

    2018/06/04 リンク

    その他
    droparound
    droparound この間見た犬ヶ島は登場人物は全員母国語をしゃべるという試みだったので字幕の方が面白さがわかるなという感じだった。字幕も吹替もどちらにも良さがあるよね

    2018/06/04 リンク

    その他
    deep_one
    deep_one ながら視聴で字幕は不可能なのは常に分かるのだが、それは映画館では当てはまらない。/3Dで字幕はきついのは分かる。/元の役者の声の演技が気になるんだよ、トーキーなんだから。

    2018/06/04 リンク

    その他
    otchy210
    otchy210 字幕派だったけど、3D の時代になって吹き替え派に鞍替えした。

    2018/06/03 リンク

    その他
    kori3110
    kori3110 ”ミュージカルなど特に大惨事だ”映画あんま見ないけど、アナ雪の吹替良かったと思うし、ミュージカルじゃないけどSINGは歌手中心に起用した歌の吹替が非常に良かった。吹き替えに攻撃的になる意味が分からない

    2018/06/03 リンク

    その他
    aramaaaa
    aramaaaa 基本字幕で見るけど、デメリットもある。情報量はかなり落ちるし、コメディなどテンポ感が字幕では伝わらない事もある。それに字幕は面倒って人はむしろ若い人に多い気もするけど。

    2018/06/03 リンク

    その他
    mustelidae
    mustelidae なっちでさえなければ

    2018/06/03 リンク

    その他
    raccoonhat
    raccoonhat シットコム(フルハウスみたいな、観客の笑い声が入っているコメディ)は字幕だと笑い声のタイミングと自分の字幕読むタイミングが合わなくて苦痛だった。あれは吹替推奨

    2018/06/03 リンク

    その他
    atoh
    atoh どちらも楽しめる国に生まれてよかった。こないだ『レディ・プレイヤー1』見てたら吹き替え版ではあったセリフが字幕では端折られててビビった。カタカナの固有名詞が続いてて文字数収まんなかったんだな。

    2018/06/03 リンク

    その他
    orenonihongogayabai
    orenonihongogayabai 吹き替えだと戸田奈津子訳でも若干マイルドになるよ!(※個人の見解です

    2018/06/03 リンク

    その他
    kazuya53
    kazuya53 字幕アンチなんているの?気楽に流し見出来る吹き替えとじっくり見る時の字幕ってイメージだけど

    2018/06/03 リンク

    その他
    zillog
    zillog 映画館では字幕だけど、レンタルした時は吹き替えと字幕、両方観て楽しむ派です(時間があれば)

    2018/06/03 リンク

    その他
    hamacheese
    hamacheese 翻訳時に小ネタ(特に予備知識が必要な情報とか)は ほぼカットか置き換えされるから気合いで英語リスニングしかない。/英語字幕の適当さも問題

    2018/06/03 リンク

    その他
    bjita
    bjita 吹き替えには吹き替えの良さがあることは確かだが、やはり最初は監督の観せたかったものを観たいと思っている。

    2018/06/03 リンク

    その他
    adramine
    adramine 吹き替えだと情報の欠落が酷い場合がある。が、『LEGO THE MOVIE』の様に吹き替えが最高に良いモノもある。一概に否定するのは良くないかな。

    2018/06/03 リンク

    その他
    barbieri
    barbieri デッドプール見てきたけど画面内の情報多いシーンで字幕読むの無理ってなった

    2018/06/02 リンク

    その他
    n_pikarin7
    n_pikarin7 DVD買って好きなように見りゃ良いじゃん…

    2018/06/02 リンク

    その他
    skkmusic
    skkmusic 中年や老年に失礼

    2018/06/02 リンク

    その他
    Yuny
    Yuny 昔、漫画家の和田慎二先生が字幕と吹き替えについてなんかの作品の後書きで書いてたな。字幕を理解して演技を見るタイムラグが映画のノリを損ねるみたいなこと(表現は違うと思うけど)。

    2018/06/02 リンク

    その他
    munioka303
    munioka303 単純に視線を占有されるのが是か非かというだけ わざわざdisらなくてもよい

    2018/06/02 リンク

    その他
    nekoluna
    nekoluna よく出来た吹き替えは字幕より圧倒的に情報量が多いので

    2018/06/02 リンク

    その他
    Cujo
    Cujo にほんじゃなくてせいさくされたくににみにいけばよいのでは?

    2018/06/02 リンク

    その他
    hiro_curry
    hiro_curry 逆に字幕は音声ミュートでも見られる。深夜にやってるマイナーな洋画はそれでも十分よ。

    2018/06/02 リンク

    その他
    AKIYOSHI
    AKIYOSHI 字幕だと音声との対応で勉強になる。とくにスラングや意訳。

    2018/06/02 リンク

    その他
    SUZUSHIRO
    SUZUSHIRO 中の人の顔が浮かんでしまうのと、聞き取れないセリフとか減るので字幕派です

    2018/06/02 リンク

    その他
    watatane
    watatane 字幕が全く苦痛にならないので、それはそれで特異体質だなとは思っている字幕派です。

    2018/06/02 リンク

    その他
    pbnc
    pbnc 作品によりけり。テッドとテッド2は吹替で見た。

    2018/06/02 リンク

    その他
    out5963
    out5963 翻訳がおかしいってこと多くて、アンチになるのはわかるが、それ以外だと自分もあまり理解できない。最近はながら動画に慣れていて、集中して映画を見るとか経験が少ない人もいるのかも。

    2018/06/02 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    字幕アンチの意味がわからなかった

    吹き替え推し字幕アンチの意味がわからなかった。 外人コントのようにオーバーな声優の演技が俳優の演技...

    ブックマークしたユーザー

    • techtech05212024/02/11 techtech0521
    • umedacco29y2018/08/13 umedacco29y
    • saibarake9872018/07/31 saibarake987
    • toyote2018/07/17 toyote
    • mirakuru2222018/07/07 mirakuru222
    • senpaibio332018/06/17 senpaibio33
    • fshtjyj12342018/06/17 fshtjyj1234
    • ioigu2018/06/14 ioigu
    • kurumecco3422018/06/12 kurumecco342
    • TERMINATOR_T8002018/06/04 TERMINATOR_T800
    • akatuki_sato2018/06/04 akatuki_sato
    • tetsu232018/06/04 tetsu23
    • p-2yan2018/06/04 p-2yan
    • droparound2018/06/04 droparound
    • maricar97102018/06/04 maricar9710
    • deep_one2018/06/04 deep_one
    • gggsck2018/06/04 gggsck
    • otchy2102018/06/03 otchy210
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - おもしろ

    いま人気の記事 - おもしろをもっと読む

    新着記事 - おもしろ

    新着記事 - おもしろをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事