記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    ka-ka_xyz
    ka-ka_xyz 「黙殺=ノーコメント」説は無理がありすぎるというか「国内向けに強気な言葉を使う一方で海外向けには穏便な公的翻訳を出そうとしたら、通信社による原意に忠実な翻訳が先に出てオワタ」説の方がありそうに見える

    2024/02/28 リンク

    その他
    anmin7
    anmin7 こないだの言語SF増田が喜びそうな本だな

    2024/02/28 リンク

    その他
    EoH-GS
    EoH-GS 漢語では殺が気楽に使われるので、文革時代に壁新聞を読んだ日本人が物騒な話と勘違いした、という話を陳舜臣さんが書いてたような朧気な記憶

    2024/02/28 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    世界の天秤を傾ける事件に関わった、歴史に残る翻訳者たちの苦闘について──『生と死を分ける翻訳: 聖書から機械翻訳まで』

    生と死を分ける翻訳: 聖書から機械翻訳まで 作者:アンナ・アスラニアン草思社Amazon日夜世界の様々なニ...

    ブックマークしたユーザー

    • yamamototarou465422024/03/02 yamamototarou46542
    • ksk1304212024/03/01 ksk130421
    • highAAA2024/03/01 highAAA
    • Tomosugi2024/02/29 Tomosugi
    • tamasaburou19822024/02/28 tamasaburou1982
    • ka-ka_xyz2024/02/28 ka-ka_xyz
    • anmin72024/02/28 anmin7
    • media56a2024/02/28 media56a
    • triceratoppo2024/02/28 triceratoppo
    • EoH-GS2024/02/28 EoH-GS
    • aoyama_hakuu2024/02/27 aoyama_hakuu
    • facebooook2024/02/27 facebooook
    • laislanopira2024/02/27 laislanopira
    • huyukiitoichi2024/02/27 huyukiitoichi
    • feilong2024/02/27 feilong
    • ma-bou07192024/02/27 ma-bou0719
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事