タグ

japaneseとbitcoinに関するmasterqのブックマーク (3)

  • bitcoinのfull nodeをAWSでなるべく安く運用してみる - でこてっくろぐ ねお

    エントリは、bitcoinのfull nodeとは何か、なんで私は運用したいのかを簡単に説明しつつ、full nodeをできるだけAWS環境にて安価に運用する方法について記載する。 結論 だいたい以下の価格で運用可能。 bitcoinへの貢献度合いの設定によってもっと減らしたり、青天井に増やしていくことも多分可能。そのあたりはこれからの運用を通して正確なところを探っていく。 full node 月に $16 full node(pruned) 月に$10弱(想定) 動機 最近、"web3"ってやつが熱いと聞き、NFTやDeFiについて調べたりしたが、裏側の仕組みがよくわからないと気持ちが悪いので、ひとまず技術書を何冊か読んだ。その中の一冊に、名著と名高い"Mastering Bitcoin"を和訳した"ビットコインとブロックチェーン"という書籍も含まれる。 この書籍はbitcoinのブロ

    bitcoinのfull nodeをAWSでなるべく安く運用してみる - でこてっくろぐ ねお
    masterq
    masterq 2021/12/17
    "月に$16"
  • ブロックチェーンは何も解決しない。|es

    はじめて、ブロックチェーンを知った時は興奮したものです。なぜかと言うと、「分散化した環境下で、合意形成が取れる」と謳っていたからです。 「これは民主的だな、色々な問題が解決する」と夢中になりました。 「ブロックチェーン」という言葉が、どうも一人歩きしていると感じたのは、ビットコインやイーサリアムを、よく理解してからでした。 よくよく考えれば、「分散化した環境下で合意形成」と言うのは、ビットコインのことだったのです。「ブロックチェーン」は、ビットコインや他の暗号通貨を実現するための、一要素にすぎません。 今回もJimmySong氏の論考を訳してみました。 以下、文。 ブロックチェーン技術は真新しいものであり、十分な時間を投資すれば誰かが、通貨以外に役立つものを作るということを、ビジネス界隈では多くの人が信じています。これこそ私が「ビットコインではなく、ブロックチェーンを」症候群と呼んでいる

    ブロックチェーンは何も解決しない。|es
    masterq
    masterq 2019/05/10
    "ブロックチェーンは、解決策が問題を探している状態です" 翻訳元はイーサリアムについてどう思っているのか気になりました
  • Translations of Mastering Bitcoin | Mastering Bitcoin

    Mastering Bitcoin’s first edition has been translated into different languages by a team of volunteers. You can find more information or join one of the translation teams on Transifex . Translating “Mastering Bitcoin” into your own language is probably the best way to learn about bitcoin! If you decide to download a free copy, please consider making a donation to support the author Andreas M. Anto

  • 1