エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
a 名詞 of ~ = 形容詞: 院試塾の現場から
英語を読む場合に問題となる表現形式の1つに,a 名詞 of ~という形が形容詞の意味を持つ,というものが... 英語を読む場合に問題となる表現形式の1つに,a 名詞 of ~という形が形容詞の意味を持つ,というものがある。おそらく日本人学習者がもっともよく知っているのは,a number of ~であろう。うまく考えれば,ここからかなり多くの表現へと理解を広げていくことができるのだが,残念ながら多くの場合,「いくつかの」ないしは「多くの」と訳す,と覚えてすませてしまっているようだ。 この表現形式の基本は,a 数量・種類の名詞 of ~という形式が,数量・種類の形容詞に相当する,という点だ。numberは数量を表す名詞だから,この形式で用いられると「一定の数の」という意味の形容詞になる。この「一定の意味」がどのくらいを表すかについての解釈の揺れが,「いくつかの」となったり「多くの」となったりする原因だろう。なお,はっきりと多数を表す場合には,たとえばa large number of ~といったように
2012/09/27 リンク