記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    Ereni
    Ereni Panzer Corps は英語なのでその儘だと「機甲軍団」の筈だが、この場合は独軍部隊なので「装甲軍団」が定訳。ソ連の場合は「戦車軍団」。「装甲師団」としか訳せない筈の「Armored Division」は普通は英米軍の部隊の為機甲師団(

    2015/07/19 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    『知っている人に質問 | 地政学を英国で学んだ』へのコメント

    ブックマークしました ここにツイート内容が記載されます https://b.hatena.ne.jp/URLはspanで囲んでく...

    ブックマークしたユーザー

    • Ereni2015/07/19 Ereni
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 政治と経済

    いま人気の記事 - 政治と経済をもっと読む

    新着記事 - 政治と経済

    新着記事 - 政治と経済をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事