記事へのコメント202

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    takuno
    takuno スキーム ⇒ 計画/実際の英単語には「たくらみ、陰謀」という意味があるので、外国人は「プランでいいのでは?」と思うようです。

    2015/06/12 リンク

    その他
    shoh8
    shoh8 上がってる用語が、後ろに(笑)つけると意識高い系をあおる時に頻出する語に似てる

    2015/06/11 リンク

    その他
    pribetch
    pribetch 「コミット」はSVN以外で使ってほしくない。

    2015/06/11 リンク

    その他
    lotus3000
    lotus3000 言葉はどうしても定着したときのニュアンスがついてしまうからなあ。

    2015/06/09 リンク

    その他
    mikarin-u
    mikarin-u  ※カタカナ英語

    2015/06/06 リンク

    その他
    seikenn
    seikenn 英語を使う場面で、さらっとこういった単語を使ってしまい誤解されると問題があるので、単語の意味をしっかりと理解しておくのは大切。日本人相手に使うのであれば、結構一般的になってきている言葉なのでそこまで問

    2015/06/05 リンク

    その他
    bahutaka
    bahutaka 面白い!

    2015/06/05 リンク

    その他
    waterperiod
    waterperiod ここに出てる言葉が全部、本当に外国語なのかそれとも和製英語だか判別できない時点で私にこの話題を語る資格はないと思った。ところでふるい分けよりスクリーニングの方が精度が高そうに見えるのは自分だけかな?

    2015/06/05 リンク

    その他
    tteraka
    tteraka 余計なお世話

    2015/06/04 リンク

    その他
    dfk3
    dfk3 カタカナ → 片仮名

    2015/06/03 リンク

    その他
    otchy210
    otchy210 リスペクトとか、訳語とも本来の英語の意味とも離れて、独自の語彙を持つに至ってるのが、言語の面白いところだな、とは思う。

    2015/06/03 リンク

    その他
    takaaki110
    takaaki110 3~10まで同意。

    2015/06/03 リンク

    その他
    Zephid
    Zephid 「2020年の東京オリンピックを前に、世界中から日本への注目が高まりつつあります。」こういう一文って裏取って書いてるのかな。何を考えて入れるんだろう。作文が苦手な自分には想像つかない。/ソリューション

    2015/06/03 リンク

    その他
    mogmognya
    mogmognya なんとなくどの言葉もパワポのスライドで見る機会が多いので、パワポを禁止したらいいと思う。(暴投)

    2015/06/03 リンク

    その他
    ryozo18
    ryozo18 カタカナ「エンパワーメント」は「権限付与」って意味じゃないでしょ?「リストラ」とか「コンプラ」も当初と違う日本独自の意味付けがされてる日本語だと思うよ

    2015/06/03 リンク

    その他
    suVene
    suVene まぁしょうがない。

    2015/06/03 リンク

    その他
    hobbling
    hobbling やっぱ日本語にしたら微妙にニュアンスが変わるから戻せんわ。

    2015/06/03 リンク

    その他
    tanisanpo
    tanisanpo 出典はないのね?

    2015/06/03 リンク

    その他
    RM233
    RM233 パルスのファルシのルシがパージでコクーン/確かにニュアンスが違うな。「尊敬する」と「リスペクトする」で。発言者の人間性も推定できそう。そういう意味で日本人はちゃんと自分の言葉にしてるんじゃね?

    2015/06/03 リンク

    その他
    daumaneko
    daumaneko リスペクトなんて、本当に使う意味がない。アジェンダもよくわからないし。正岡子規みたいに英語をわかりやすい日本語に置き換えれる方が、かっこいいと思うのですが。

    2015/06/03 リンク

    その他
    Journey
    Journey 厚切りジェイソン氏に聞いてみたい

    2015/06/03 リンク

    その他
    tamakky
    tamakky 関係ないけど、明治の知識人による和製漢語(経済とか哲学とか)は本当に秀逸なので、そのセンスが失われたのは残念だと思う。まぁ、現代でもそうした方が良かったのかはわからんけど。

    2015/06/03 リンク

    その他
    Isuzu_T
    Isuzu_T それは 日本語 じゃない …… 漢語だ!▼

    2015/06/03 リンク

    その他
    Cujo
    Cujo (個人的には)トレーサビリティは「来歴」管理とするほうがそれっぽいような気もする。。。

    2015/06/03 リンク

    その他
    nagaichi
    nagaichi 言葉は生き物やから、便利が悪うなったら消えるやろ。(゚σ・゚)ホジホジ

    2015/06/03 リンク

    その他
    reachout
    reachout ルー大柴の仕業だな。(風評被害

    2015/06/03 リンク

    その他
    bouzuya
    bouzuya 関係ないけど、カタカナ語→意識高いって連想は何なの?

    2015/06/03 リンク

    その他
    raitu
    raitu カタカナ語は本来的な意味から別の意味が派生している。というより、各組織・各業界での暗号みたいになってる。

    2015/06/03 リンク

    その他
    Nean
    Nean いろいろ承服できない。「権限付与」なんかにしたら、いろんな領域でエンパワーメントは滞ることウケアイだと思いますね。

    2015/06/03 リンク

    その他
    streetbeats21
    streetbeats21 日本人だけど同感です。

    2015/06/03 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    外国人が「日本語に戻した方がいい!」と思うカタカナ語トップ10-Suzie(スージー)

    普段、日人同士で会話をしていて「そんなわかりにくい言葉を使わなくても……」と感じるようなことはあ...

    ブックマークしたユーザー

    • curion2015/06/14 curion
    • takuno2015/06/12 takuno
    • nin12015/06/12 nin1
    • shoh82015/06/11 shoh8
    • pribetch2015/06/11 pribetch
    • boxshiitake2015/06/10 boxshiitake
    • reds_akaki2015/06/10 reds_akaki
    • lotus30002015/06/09 lotus3000
    • MrOden10062015/06/08 MrOden1006
    • ro0ck25cm2015/06/07 ro0ck25cm
    • mikarin-u2015/06/06 mikarin-u
    • yuzuk452015/06/05 yuzuk45
    • seikenn2015/06/05 seikenn
    • r25h16cxw2015/06/05 r25h16cxw
    • bahutaka2015/06/05 bahutaka
    • waterperiod2015/06/05 waterperiod
    • privates2015/06/04 privates
    • heart2heartenglish2015/06/04 heart2heartenglish
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事