このホームページを、英語・中国語・韓国語へ機械的に自動翻訳します。以下の内容をご理解のうえ、ご利用いただきますようお願いします。 1.
家族主義と高齢者偏重型の政策体系を特徴とした日本型福祉国家は、1990年代以後、家族政策を拡充してきた。この政策変容はどのようにもたらされたのか。言説政治論の枠組みを用いて明らかにする労作。 ●著者紹介 西岡 晋(にしおか・すすむ) 東北大学大学院法学研究科教授。早稲田大学大学院政治学研究科博士後期課程単位取得退学。共編『行政学』(文眞堂、2021年刊行予定)、「政治の大統領制化と政策過程の変容」岩崎正洋編『大統領制化の比較政治学』(ミネルヴァ書房、2019年)、「政策発展論のアプローチ――政策の長期的時間構造と政治的効果」縣公一郎・藤井浩司編『ダイバーシティ時代の行政学――多様化社会における政策・制度研究(早稲田大学出版部、2016年)など。 2022年 日本公共政策学会 著作賞を受賞しました。 http://www.ppsa.jp/prize.html 序章 日本型福祉国家の変化と家族
新型コロナウイルス感染症対策を助言する厚生労働省の専門家組織「アドバイザリーボード」の会合で意見を交わす委員ら=東京都千代田区で2021年3月17日午後1時2分、矢澤秀範撮影 政府による新型コロナウイルスの緊急事態宣言が21日をもって全面解除されて1週間。この間、新規感染者数が各地で再び増加傾向に転じたにもかかわらず、感染状況を分析評価し厚生労働省に助言するアドバイザリーボード(AB、座長=脇田隆字・国立感染症研究所長)は開かれなかった。専門家からは「このような局面だからこそ開くべきなのに」と不満の声が上がる。新型コロナ感染症のリスク評価を担う会議はなぜ開かれなかったのか。 感染拡大も「ちっとも日程連絡が来ない」メンバーのため息 ABは、新型コロナの感染症対策に関する「厚労省対策推進本部設置規程」に基づいて運営要領が決まっている。新型コロナ感染症対策を円滑に推進するために必要な医療、公衆衛
標記については、昭和四十五年四月十四日衛発第二六四号公衆衛生局長通知「伝染病発生特殊事例報告について」(以下「通知」という。)に基づき、ご配意を願つているところであるが、伝染病発生特殊事例報告(以下単に「報告」という。)の取扱いについては左記に御留意願いたい。
新型コロナウイルスの感染が広がるなか、厚生労働省は感染した人の集団「クラスター」が各地で発生した疑いがあり、感染拡大を防ぐ対策を早急に行う必要があるとして25日、対策班を新たに立ち上げました。 厚生労働省は感染拡大の防止には、「クラスター」が次の「クラスター」を生み出すことを防ぐことが、極めて重要だとしています。 厚生労働省は集団感染が発生しているおそれがある場合には、関係する施設の休業やイベントの自粛などを要請することにしています。 厚生労働省によりますと、「クラスター」とは感染した人たちの集団のことを指します。 今月13日に東京都内に住む個人タクシーの男性運転手の感染が確認された後、男性の周辺で感染者が相次ぎました。男性が屋形船で開かれた新年会に参加していたことが明らかになり、ほかの参加者や屋形船の従業員などの調査を進めたところ、次々と感染が確認されたということです。 一連のつながりで
県は11日、ともに大町市の20代会社員女性と50代自営業男性の新型コロナウイルス感染を確認したと発表した。県は2人を含め、8〜10日に感染確認された県内外の計8人が、3日に県内の飲食店2軒で行われた会食に関係しており、二つの会食はクラスター(感染者集団)に該当する―とした。県内での感染確認は累計134人となり、うち100人が退院した。 20代女性は8日にのどに違和感、9日に痛みが現れ、10日に陽性が判明。50代男性は9日に熱と鼻水が出て、10日陽性が判明した。それぞれ同日、感染症指定医療機関に入院し、軽症。女性は9日に感染が分かった安曇野市の40代女性会社員とともに飲食店に勤務し、男性は客に当たる。 二つのクラスターに関係するのはこのほか、8日に感染が判明した同じ会社に勤める大町市と岡谷市の30〜40代の男女4人と、これとは別に首都圏で感染が分かった1人。この5人に首都圏の3人(検査中)を
[2022-07-03 追記] 以下を書いたのは 2020-02-08 で、その後厚労省サイトからは自動翻訳は消えたようだ。ところが、たまたまkeijiさんのまとめてくださった表にあった東京都の新型コロナウイルス感染症にかかる相談窓口についてで右上のEnglishをクリックしたところ、例の半ば意味不明なJ-SERVERの自動翻訳が! なお、都内の最新感染動向については Updates on COVID-19 in Tokyo というすばらしい英訳をボランティアで作っておられるとのこと。 毎日新聞の厚労省HP、新型肺炎の外国語情報で誤訳多発 「手洗い重要」が「トイレ重要」という記事によれば,厚労省の新型コロナウイルス感染症についてのホームページ自動翻訳が,「例えば「手洗いが重要」が韓国語で「トイレが重要」、「水際対策」が中国語で「水辺の対策」と誤訳されている。韓国語も「物価の対策」とも読める
※なお、実際の使用を強制するものではありません。 【全般】 (1)診療申込書 (日本語版) 英語版 中国語版 ポルトガル語版 スペイン語版 (2)選定療養費について (日本語版) 英語版 中国語版 ポルトガル語版 スペイン語版 (3)院外処方せんの説明 (日本語版) 英語版 中国語版 ポルトガル語版 スペイン語版 (4)診療情報提供書 (日本語版) 英語版 中国語版 ポルトガル語版 スペイン語版 【入院部門】 (1)入院申込書 (日本語版) 英語版 中国語版 ポルトガル語版 スペイン語版 (2)入院申込書(兼誓約書) (日本語版) 英語版 中国語版 ポルトガル語版 スペイン語版 (3)入院歴の確認について (日本語版) 英語版 中国語版 ポルトガル語版 スペイン語版 (4)面会について (日本語版) 英語版 中国語版 ポルトガル語版 スペイン語版 (5)感染予防について (日本語版) 英語
平成 28 年度補正予算により一般財団法人日本医療教育財団が実施した医療機関における外国人患者受入環境整備事業について、今般事業成果がまとまりましたので、お知らせします。 ※一部改訂をしました。改訂箇所の詳細は以下をご覧ください。 <改訂履歴> 平成30年10月1日 一部改訂:改訂箇所一覧(148KB) 令和 3年11月15日 一部改訂: 改訂箇所一覧 (94KB) 医療通訳育成カリキュラム 関連データ一覧 1.医療通訳育成カリキュラム基準(平成 29 年 9 月版) (292KB) 2.テキスト「医療通訳」 全ページ版 (21,701KB) テキスト表紙 (91KB) 巻頭 人体器官図 (17,011KB) 目次・本テキストについて (411KB) 第1 部:通訳理論と技術 (1,703KB) 第2 部:倫理とコミュニケーション (1,537KB)
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く