柚子ぽん @_yuzup0n 複数ジャンル高速反復横跳びオタク。 BEMANI/ひなビタ♪・バンめし♪/アイマス(森久保乃々、的場梨沙、風野灯織 etc.)/ウマ娘と馬/週刊少年ジャンプ twpf.jp/_yuzup0n
日本最古の神話「古事記」を町田康が現代語訳した話題作『口訳 古事記』では、アナーキーな神々や英雄たちがしゃべる関西弁が特長的だ。翻訳の面白さを生みだす会話と歌の魅力について、翻訳家・岸本佐知子と町田康が語り合った。(紀伊國屋書店新宿本店で開催されたトークイベントを再編集してお届けします) なんで神々が関西弁を? 岸本 『口訳 古事記』は神々のセリフが関西弁で訳されているのも特長ですが、そういえば古事記の神々って、ひょっとして関西弁だったんじゃないかと気づきました。 町田 神武東征があって大和国に王朝ができてから、多分実際に関西のイントネーションで話していたでしょうね。その辺は自信を持って書いてるんです。 今も連載中の、源義経が主人公の『ギケイキ』も古典の翻訳に近いんですけど、こちらはかなり創作を入れていて、頼朝が関西弁をしゃべったりしています。あの人は育ちが京都だから西のイントネーションで
パブリッシャーのHooded Horseは4月1日、『Manor Lords』を関西弁に対応させると発表した。エイプリルフールのジョークと思われるものの、同作の国内向けSteamストアページはかなり流暢な関西弁に対応している。 本作は4月26日に早期アクセスとして配信予定で、対応プラットフォームはPC(Steam/Microsoft Store/GOG.com)。リリース初日よりPC Game Pass向けにも提供予定だ。また後日には、Xboxコンソール向けにも配信予定とのこと。本作のゲーム内は日本語表示に対応している。 🚨特報🚨 中世シティビルダーRTS『Manor Lords』 関西弁ローカライズ決定⚡ 日本語ローカライズのネクストステップとして、本作を関西弁にローカライズすることが決定いたしました‼ 本日よりストアページの説明も刷新させていただきました♪ #エイプリルフールhtt
夏休みに帰省したお兄ちゃんが、関西弁から函館弁に……! 「よその地方のことばはどのくらいの期間で習得できるんですか?」「英語も同じように習得できますか?」という小学5年生の疑問に、言語学の先生が回答します。 こんにちは、ライターのオカジマアヤノです。 今日は、小学5年生のしゅいさんと近畿大学に来ています。 みなさんはわからないことや不思議に感じたことがあったとき、どうしていますか? ネットで調べたり、本を読んだり、誰かに聞いたり……。 それでも難しくてモヤモヤが残ることや、新たな疑問が浮かぶこともありますよね。 そんなとき、味方になってくれるのが「近大それってなんなん?相談所」です! 15の学部と49の学科からなる近畿大学には、その道のプロフェッショナルがたくさん在籍しています。彼らが相談者の疑問に本気で向き合い、正しく答えてくれる相談所なのです。 しゅいさんは、「近大それってなんなん?相
リベラルくんさぁ……これは一体何なんだい? 17 安倍晋三🏺 (ワッチョイW f77a-srmh) 2024/02/04(日) 23:02:30.90 ID:phgkcbEl0 京都土人チンチャ草 77 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW d710-t82a) 2024/02/04(日) 23:08:25.66 ID:CbV26hez0 どうやら土人なのはほんとだったみたいだな 220 🌝自民維新参政は統一教会政党🏺 (ワッチョイW 97c9-JMKI) sage 2024/02/04(日) 23:25:16.47 ID:AJFaXf/20 所詮大阪民と同レベルの土民なんだな 10 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 578b-nPro) sage 2024/02/05(月) 02:47:12.54 ID:+nq/dr820 野
「ついに来たか、と。あと50年、せめて100歳まで続けたかった」 御年89歳。ラジオパーソナリティーの浜村淳は、半世紀続く冠番組の節目を局側から打診された時をちゃめっけたっぷりに振り返る。 MBSラジオの長寿番組「ありがとう浜村淳です」が3月末、平日の放送を終了し、土曜のみとなる。深い知識とユーモアに裏打ちされた語りで、関西のリスナーに愛されてきた。浜村はラジオに、音だけで勝負する媒体ならではの可能性を感じてきたという。 番組は1974年4月にスタート。現在は月~土曜の午前8時から平日は2時間、土曜は3時間半、新聞や週刊誌情報、ラジオドラマなどを生放送で紹介する。平日の放送終了は、同局側が50周年を一区切りとして打診し、本人も「長時間の生放送でどんな事故が発生するか分からない」と了承した。
まったく予期しない事例が見つかった 「自閉症の子どもで方言を話すようになる子もいますよね?」 ある学会での自主シンポジウムが終わり部屋をでたところで、関西の特別支援学級の先生から声をかけられました。 私は、「自閉症の子どもって津軽弁しゃべんねっきゃ(話さないよね)」という心理士の妻の一言をきっかけに“自閉スペクトラム症の人々は方言を話さないのか?”という研究を行ってきました。調査は、自閉スペクトラム症の人々の方言使用が少ないという印象が全国で見られることを示し、一連の研究結果を本(『自閉症は津軽弁を話さない』福村出版/角川ソフィア文庫)にまとめました。 もちろん、自閉スペクトラム症でも方言を話す人もいます。しかし、相手や状況によって柔軟に方言と共通語を使い分けるのは苦手です。ところが、その先生は、それまで共通語しか話していなかったがある時から関西弁を話すようになってきた自閉スペクトラム症の
約1300年前に書かれた日本神話を現代に生まれ変わらせた、町田康さんの『口訳 古事記』が話題です。本書の刊行を記念して、町田さんと、漫画『ぼおるぺん古事記』の著者・こうの史代さんの初対談が叶いました。古事記の世界を関西弁で口語訳した町田さんと、ボールペンで漫画化したこうのさんに、古事記の魅力と、それぞれの表現方法について語り合っていただきました。(「コトゴトブックス」で配信中の全編動画から、一部を抜粋してお届けします。) 古事記との出会い 町田 『口訳 古事記』を出したことでいろんな取材をしていただいていると、まず聞かれるのが、「なんで古事記やねん」と。なので今回は僕がまず聞いてみたいんですが、こうのさんは「なんで古事記」だったんですか? こうの 古事記はもともと大好きで、いつか漫画にしたいと思っていたんです。最初に好きになったのは小学一年生のときで、『日本の昔ばなし』という子供向けの本に
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く