I write this to explain why I’ll be holding back my album, 1989, from the new streaming service, Apple Music. I feel this deserves an explanation because Apple has been and will continue to be one of my best partners in selling music and creating ways for me to connect with my fans. I respect the company and the truly ingenious minds that have created a legacy based on innovation and pushing the r
全ての法務契約でコケてるユーザーへの情報共有。 あまりに腹がたったのでApple USに直接電話したよレポ。 ・7/10日ぐらい Apple Developer Centerに開発者登録をする ・8/4日ぐらい 開発者審査をパス しかしアカウントをアクティベートすることができない ・8/4日 日本アップルに苦情を出す ・8/4日 ローカライズバグで、日本アカウントでの登録はログインできないことが発覚。データ修正。 しかしデータの修正が中途半端で、ところどころの表示が変 ・8/20日 はじめてのアプリ完成登録 ・8/21日 法律、税務関係の書類をエアメールで送付 ・8/27日 米アップルから審査がパスしたメールが届く しかし、待てど暮らせどステータスが契約待ちから変化しない ・8/28日 日アップルに質問メール ・8/29日 日アップルから、作業は2~3週間かかり、契約に問題がある場合には連
NBC が iTunes Store から引き揚げるというので、今日のインターネットはその話で持ち切りだ。 Carl Howe の解説が分かりやすい。 Blackfriars’ Marketing: “Apple calls NBC TV’s digital download bluff” by Carl Howe: 31 August 2007 * * * NBC の動きははったりだ アップルの iTunes Store でテレビ番組を配信する契約を NBC は更新しないというニュースが今朝早くはいってきた。とはいっても12月までに新しい合意に達する可能性は残っている。ところがアップルは、NBC の動きはハッタリだとして、合意に至らなかった経緯をプレスリリースで明らかにすることにしたのだ。 Earlier today, we got news that NBC was p
Financial Times紙が現地時間1月24日に伝えたところによれば、ノルウェー当局は、AppleのiTunes Storeで販売されている楽曲がiPod以外の機器で再生できないことを理由に、同サービスを違法であると判断したという。 Financial Times紙の記事によると、AppleはiTunes Storeで販売している楽曲を10月1日までに他企業の機器でも再生できるようにしなければならず、さもなければ、iTunes Store閉鎖を含むさらなる法的制裁を覚悟する必要があるという。欧州当局は最近、Appleの音楽ビジネスに対して厳しい目を向けており、今週に入ってフランスとドイツがノルウェーと同様の調査を開始している。 フランスではiTunes DRM公開法でライバル企業との互換性確立を義務づけようという動きがあったが、この試みは失敗に終わり、Appleはこれまでのところ欧州
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く