札幌市は、人々が等しく平和に暮らせる世界の実現を願って、平成4年(1992年)3月に、「札幌市平和都市宣言」を行いました。 この「平和バーチャル資料館」は、宣言から平成24年度で20周年を迎えるのを記念し、ホームページ上に開館したものです。 終戦から長い年月が経過し、戦争に関する記憶が風化しつつある中、改めて平和の大切さを感じていただくために、市民の皆さんから提供を受けた当時のさまざまな資料や証言を展示しています。
札幌市は、人々が等しく平和に暮らせる世界の実現を願って、平成4年(1992年)3月に、「札幌市平和都市宣言」を行いました。 この「平和バーチャル資料館」は、宣言から平成24年度で20周年を迎えるのを記念し、ホームページ上に開館したものです。 終戦から長い年月が経過し、戦争に関する記憶が風化しつつある中、改めて平和の大切さを感じていただくために、市民の皆さんから提供を受けた当時のさまざまな資料や証言を展示しています。
和食がユネスコ無形文化遺産に登録されたのは、2013年12月4日。世界に知られるようになった和食、ことに寿司や刺身には、わさびの存在が欠かせない。しかし、日本人はどれほどわさびのことを知っているのだろうか。 唐辛子であれば、かつて椎名誠さんも高く評価した『トウガラシの文化誌 』(アマール ナージ/晶文社)が思い浮かぶし、他にも唐辛子の文化史を巡る本は何冊かある。しかし、わさびに関してはどうだろうか? 学術的にまとまった本はあるのだが、一般的な読み物としては思いのほか見当たらない。 もちろん寿司となれば、あまたの名著があるのだが、ここでは、わさびに視点を絞ることによって、違った角度から何が見えてくるかを考えてみたい。特に、「刺身の薬味といえばわさび」という認識が日本全国、津々浦々まで広がったのはいつか、という点に焦点をあてて脇道に逸れそうな壮大な旅の灯台としようと思う。 私自身は食文化の専門
In collected illustrations by survivors of the 1945 atomic bombing of Hiroshima, there are two striking pieces by Akiko Takakura, who was about 300 yards from the hypocenter. One shows a woman who is so thirsty, she is trying to drink black rain. Another shows a hand emitting blue flames. When we met Ms. Takakura in 2012, we were surprised to find that her story offered a glimmer of hope amid all
※ 本サイトのデータ作成には、平成16-23,25,27,28,30,令和4年度 科学研究費補助金(研究成果公開促進費)の 補助をいただいています。(データベース名:戦前期新聞経済記事文庫データベース) 【課題番号 168059,178055,188054,198039,208033,218033,228028,238025,258024,15HP8020,16HP8019,18HP8012,22HP8012】 ※ 本事業は平成26年度に公益財団法人図書館振興財団の振興助成事業の補助をいただきました。 ※ 本事業は日本学術振興会の「人文学・社会科学データインフラストラクチャー強化事業」令和5~9年度に採択されています。
マクドナルド上陸地(焼尻島) オレゴン州の生誕地アストリアにある日本語で書かれた石碑。最上部は日本の鳥居をイメージしている[1]。 長崎市にある顕彰碑(部分) ラナルド・マクドナルド(Ranald MacDonald, 1824年2月3日 - 1894年8月5日)は、英領時代のカナダで生まれたメティ(西洋人と原住民の混血)の船員、冒険家[2]。鎖国時代の1848年に、アメリカの捕鯨船から小船で日本に密入国し、約10か月間滞在した。長崎では日本人通詞たちの英語学習を助け、日本初の母語話者による公式の英語教師になった。聖公会信徒[3]。 経歴[編集] 生い立ち[編集] 英領カナダ時代のオレゴン・カントリー(もしくはハドソン湾会社のコロンビア・ディストリクト(英語版))にあるアストリア砦(英語版)(現オレゴン州アストリア)で、ハドソン湾会社の毛皮商だったスコットランド人(国籍はイギリス)のアーチ
Collection of everyday scenes in Kyoto, Japan in the year 1929. These films were taken with the early Movietone sound cameras. Condensed footage to choice parts and worked on sound 0:07 - Street markets (Apr 9) 3:04 - Children feeding pigeons at Toji Shrine (June 25) 4:07 - Cherry Blossom festival (Apr 13) 5:56 - Kimono girls playing games (June 27) 7:10 - Rice cake vendors (June 10) 8:49 - Mus
先日、実家に帰った際に亡くなった祖父の残した戦争時の手記を父が書き起こしたものを見せてもらいました。父がその手記をまとめた時に私はまだ小学生で、全く興味を持たなかったんですが、今見てみるととても面白く、手記の主人公である「俺(祖父)」(昭和十六年当時二十八歳)に感情移入して一気に読み終えてしまいました。 内容は祖父が戦争で大活躍をするわけでもなければ映画で描かれるような戦場に居合わせるわけでもありませんが、(だからこそ孫である私が存在しているわけですが)現地の意外といい加減な雰囲気や食べ物の美味さや匂い、仲間との失敗談などがとても身近に感じられ、それと同時に戦争時の過酷な状況にも驚きました。 祖父は筆まめな人で戦争から戻ってからこれを書いたそうですが、元々他人に見せるものではなかったのか、今読んでも軽い文体で読み易く、このまま消えてしまうのは勿体無いので、たいした量ではないんですが、少しず
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く