For six months we in Hamas observed the ceasefire. Israel broke it repeatedly from the start For 18 months my people in Gaza have been under siege, incarcerated inside the world's biggest prison, sealed off from land, air and sea, caged and starved, denied even medication for our sick. After the slow death policy came the bombardment. In this most densely populated of places, nothing has been spar
早尾貴紀 イラン・パペ氏のこと イスラエルのエスノクラシー体制 一つの土地での二民族共存 パレスチナ難民の帰還権 パレスチナとの和解なしには長期的な未来像は描けない パペ氏から日本に住む私たちが学ぶべきこと (参考サイト) 印刷用ページ (『市民の意見 No.102』 2007年6月1日 掲載) 1. イラン・パペ氏のこと この3月にイスラエルからイラン・パペ(Ilan Pappe)というユダヤ人の歴史学者を東京に招いて、講演会をもつ機会がありました。直接的に彼を招聘したのは、東京大学「共生のための国際哲学交流センター」というところであり、また大学内だけでなく、「ミーダーン〈パレスチナ・対話のための広場〉」という市民グループとも共催で一般向けの講演も行いました。 主催者の意図としても、〈多〉民族による、あるいは〈他〉民族との「共生」や「対話」がテーマとなるところですが、パペ氏の講演の主題は
イスラエルの動きが、緊急性を増してきている。ガザにいる外国人に対し、ガザから出るように呼びかけた。そして、彼らのために、エレツのゲートを開いた。しかし、パレスチナ人の重傷者を、通すことは拒否している。 このイスラエルの措置は、ガザに対する本格的な、陸上攻撃を開始する、ということではないのか。イスラエルの陸軍はすでに、ガザのボーダーに集結しており、バラク国防相の命令があれば、いつでもボーダーを越え、ガザに侵攻できる状態になっている。 レバノンのヘズブラによる、ガザの住民を支援する軍事攻撃が、イスラエルに対して行われる危険性を、エジプトのムバーラク大統領とトルコのエルドアン首相が、予測し警告している。そのことを受けてか、イスラエルが占領している、ベール・シェバに入植しているイスラエル人に対し、イスラエル政府がベール・シェバから出るように、指示したようだ。 西岸でも変化が起こり始めている。
中途半端な英語使いが英国からのニュースを東京で読み、あちこちふらふらうろうろ。時々嘘。 はてブ = http://b.hatena.ne.jp/nofrills Twitter = http://twitter.com/nofrills Twitterのログ = http://twilog.org/nofrills ◆「なぜ、イスラム教徒は、イスラム過激派のテロを非難しないのか」という問いは、なぜ「差別」なのか。(2014年12月) ◆「陰謀論」と、「陰謀」について。そして人が死傷させられていることへのシニシズムについて。(2014年11月) ◆知らない人に気軽に話しかけることのできる場で、知らない人から話しかけられたときに応答することをやめました。また、知らない人から話しかけられているかもしれない場所をチェックすることもやめました。あなたの主張は、私を巻き込まずに、あなたがやってください
Faysal Shawal, businessman in Gaza CityWe haven't been outside in a week. We have no electricity, we have no water. There is shelling and air raids and they don't stop, especially last night. There were raids everywhere - from the sea, air and ground. They destroyed the school that my kids go to, the American school. What did this school do to the Israeli army? They are bombing everything. It's a
下記の日本語訳です。筆者のリチャード・フォーク教授は、占領地(パレスチナ)における国連人権特別報告者 (UN Special Rapporteur)。 Statement by Prof. Richard Falk, United Nations Special Rapporteur for Human Rights in the Occupied Territories December 31, 2008 By Richard Falk http://www.zmag.org/znet/viewArticle/20097 ガザ地区に対するイスラエルの空爆は、占領軍 (Occupying Power) の義務という点に関しても、戦時国際法の要件においても、ジュネーヴ条約として定義されている国際人道法に対する重大で巨大な違反である。 違反とは具体的には: 集団懲罰――人口密度の高いガザ地区に
おととい(12日)、「ガザからの声―選挙から1年、パレスチナはいま」と題された報告会に参加した。勤め人時代の後輩が、企画メンバーに名を連ねていた。 イスラエル占領下のガザは、縦軸(歴史)と横軸(世界情勢)が交わる<世界のヘソ>で、いかに生きるべきか(死ぬべきか)を鋭く問いかけてくる。極東の「ぬるま湯」でふやけた俺も、パレスチナの現状に身が引き締まる思いがした。 藤屋リカさん(JVC)はこの間、ガザで栄養失調児救援に携わっている。スライドに映し出された母子の姿が、食糧事情の悪化を物語っていた。資料に国際法や協定を無視したイスラエルの非人道的振る舞いが列挙されているが、我々にとって人ごとではない。<イスラエル=アメリカ=日本>の一体化により、俺自身の手も、ガザの人々の血で濡れているのだから……。 土井敏邦氏(ジャーナリスト)は自ら制作したETV(NHK教育)のビデオを補完する形で報告を進めた。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く