パーリー、パーリーって、いや、partyはパーティやろ。 パーリーってなんやねん。意味わからんわ。 そら確かにな、実際の英語のpartyの発音は、パーティよりもパーリーの方が近いよ。 明らかにそうや。それは認めるよ。むしろパーティなんか外れすぎやろって。 でもな、ちゃうやん。日本人ってそういうのちゃうやん。 本場の発音がどうであれ、日本語として定着したカタカナ英語があれば、 それをどうどうと使うのが日本人やん。 パーリーとか逆に恥ずかしいし、パッと聞いてpartyが浮かんでこおへんから 不便やし、何もええことないわ。 ワイはパーリーなんて死ぬまで認めへんし、パーリーとかいうとる奴が おったら、ガンガン修正していくからな。
『はたらく魔王さま!』アニメのエンテ・イスラ語が解読される よくわからないけどすげえ! 397名前:名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/05(日) 06:58:59 ID:twZf0bJE さっき寝ると言ったな、あれは嘘だ いろいろ考えてたら9割方エンテ・イスラ語が分かったぞ 原文は英語で、AEIOUとLNQ以外の文字を逆に置き換えて発音すればいいっぽい ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ↓ AZYXEWVTISRLPNOMQKJHUGFDCB この法則に従うと 人間 human → tupan 世界 world → foklx 魔王 majesty → pasejhc っていう発音になると思われる たぶんこれで合ってると思うんだけど 置き換えで除外する文字が中途半端すぎて確信が持てない 400名前:名無しさん[sage] 投
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く