タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

Wineと人生に関するt-tanakaのブックマーク (2)

  • オマル・ハイヤーム 'Umar Khaiyam 小川亮作訳 ルバイヤート RUBA'IYAT

    まえがき ここに訳出した『ルバイヤート』(四行詩)は、十九世紀のイギリス詩人フィツジェラルド Edward FitzGerald の名訳によって、欧米はもちろん、広く全世界にその名を知られるにいたった十一-十二世紀のペルシアの科学者、哲学者また詩人、オマル・ハイヤーム Omar Khayym('Umar Khaiym[#「Kh」に下線])の作品である。 フィツジェラルドが、一八五九年にその翻訳を自費出版で初版わずかに二五〇部だけ印刷した時には、若干(じゃっかん)を友人に分けて、残りはこれを印刷した屋に一冊五シリングで売らせたのであったが、当時はいっこうに人気がなく、いくら値を下げても買手がつかないので、ついには一冊一ペニイの安値で古屋の見切りの箱の中にならべられる運命となった。出版してから三年ばかり後のこと、ラファエル前派の詩人ロゼッテイの二人の友人が、散歩の途次偶然、埃(ほこり)に

    t-tanaka
    t-tanaka 2022/08/28
    「恋する者と酒のみは地獄に行くと言う、根も葉もない囈言にしかすぎぬ。恋する者や酒のみが地獄に落ちたら、天国は人影もなくさびれよう!」
  • 〈254〉「ワイン一杯とタバコを」。救急車を待つ彼は最期に言った | 朝日新聞デジタルマガジン&[and]

    〈住人プロフィール〉 46歳(女性)・会社員 賃貸マンション・1DK・銀座線 外苑前駅(渋谷区) 入居半年・築年数25年・ひとり暮らし ◇ 揚げ物、煮魚、焼き魚、スパイシーなものは部屋に臭いが残るので禁止。花は白色のみ。家具やファブリックはモノトーンで。 所帯じみたものが嫌いで、美しいものに囲まれた世界が好きな、自分のスタイルを崩さない人だった。会社で出会ったとき、周りから口々に“あの人には気をつけたほうがいい”と助言されるほど女性遍歴が華やかで、48歳まで独身。飲み会では後輩には絶対に支払いをさせない。 彼女の言葉を借りると、9カ月前に亡くなった夫は「美意識が服を着て歩いているような。ハードボイルドな人」だった。 2年間の交際、6年間の結婚生活で泣いたのを一度だけ見たことがある。 「理不尽な人事で退職に追い込まれた後輩を“守りきれなかった”と。いつも明るく強い人なのですが、そのときだけは

    〈254〉「ワイン一杯とタバコを」。救急車を待つ彼は最期に言った | 朝日新聞デジタルマガジン&[and]
  • 1