タグ

関連タグで絞り込む (0)

  • 関連タグはありません

タグの絞り込みを解除

中二病に関するn-stylesのブックマーク (2)

  • asahi.com(朝日新聞社):「私の組織で抹殺」、市職員が部下を脅迫容疑 神奈川 - 社会

    「私の組織で抹殺する」などと架空の電話の会話を聞かせて部下を脅したとして、神奈川県警大和署は16日、同県大和市水質管理センター主幹の鈴木公司容疑者(54)=神奈川県大和市下和田=を脅迫の疑いで逮捕し、発表した。「部下の態度に不満があった」と容疑を認めているという。  同署によると、鈴木容疑者は3月10日夜、同市内の路上に止めた乗用車の中で、携帯電話で「そちらの組織で抹殺しないで下さい。私の組織で抹殺しますから」というウソの会話をし、助手席にいた部下の男性(57)に聞かせ、脅した疑いがある。実際には通話していなかったという。  同署によると、部下の男性は昨年6月、出張先から自宅に直接帰ったことがあり、後日、匿名の電話で明らかになった。鈴木容疑者は当初、この部下をかばっていたが、部下が感謝する態度を示さなかったため、腹を立てたという。

    n-styles
    n-styles 2010/03/16
    「そうか、奴が逮捕されたか…」「あいつは所詮下っ端の雑魚よ」「"組織"との通話を聞かれるなんて恥さらしもいいところだ」
  • 英語の語順は日本語の倒置文と思っている - じゃばてないわー オージー放浪編

    オージーに住む事9ヶ月な私がちょっと書いてみる。これは私の理解だし、私にはしっくりくるところだけど、別に正解だと言う気もなければ、みんなこれやりなよ!って言う気もないのです。英語を頭から読むと言うのがちょっと話題になってた様なので、軽く書いてみます。英語は、基的にS+V+Oと言う構造です。日語では、通常はS+O+Vですね。で、このOとVが逆転しているから頭から読むとわかりにくい、と言う様な話しだと思っているのですが、日では、S+O+Vと言う表現は、倒置文と言う文章表現のテクニックとして有名かと思います。例えば「お前は負けるんだよ・・・俺の右手に潜む黒竜の炎でな」中二全快な例文なんですが、この語順は実は英語そのままなのです。普通の日語だと「お前は俺の右手に潜む黒竜の炎によって負けるんだよ」となるんですが、日語で倒置文を使った時は、すんなりと意味が分かると思います。と言う事は、英語

    n-styles
    n-styles 2008/12/29
    例文がすばらしいので思わず中二病タグを作ってしまった。
  • 1