米国、英国の会社とやり取りを長年及び進行形でやっているものです。 結論からいいますと、「会社宛はVery ...で(会社の)特定...はSincerely yours」ということはありません。ただ、個人あてのときはVery truly yours は少ない感じがします(圧倒的にSincerely (yours) が多い)。 ある米国のビジネスライティング本は、formal な感じのときは Very truly yours, Yours very truly, または相手によっては Respectfully yours など、(少し)informalないしpersonal な感じのときは、Sincerely, Sincerely yours, Cordially (yours), などが一般だが、For the typical business letter, our references