タグ

関連タグで絞り込む (2)

タグの絞り込みを解除

言葉とオタクに関するgirledのブックマーク (1)

  • 英語で!オタク用語(1):「ツンデレ」「絶対領域」 - 英語で!アニメ・マンガ

    伊藤剛氏のブログを見ていたら、コメント欄に「世界系」を英語で説明する米アニメサイト掲示板にリンクが貼られていた。 その掲示板「Anime Suki」のスレ「Japanese Otaku Lingo」の用語説明が勉強になったので、ちょっと載せてみようと思う。ちょっと古いスレなので、他のサイトさんでは既出のネタかもしれませんが。 「ツンデレ」=「Tsundere」 "tsundere" is a term used to describe girls that are cold and strict at first or in public, but becomes all lovey-dovey when they are alone together. さすがに「ツンデレ」をそのまま言い表せる言葉が英語にはなかったみたいで、日語そのままのローマ字表記になっている。英語のwikipedi

    英語で!オタク用語(1):「ツンデレ」「絶対領域」 - 英語で!アニメ・マンガ
    girled
    girled 2006/06/07
    普通に日本語で絶対領域の意味知らなかったので参考になった。なんかこういう用語を日常で聞いたり使い続けてると、なんでもない日常会話でもいろいろ萌え方向に解釈したりとかで疲れちゃいそうだな。
  • 1