タグ

ビジネスに関するnobuokaのブックマーク (2)

  • 2020年には日本語機械翻訳を実用レベルへ--MS、bbタワー、豊橋技大が協業

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます 日マイクロソフトは6月21日、2020年に向けたインバウンド需要に対応する人工知能AI)や機械学習(ML)による多言語コミュニケーションを実現するビッグデータ基盤の構築について、豊橋技術科学大学、ブロードバンドタワーと協業することを発表した。東京オリンピックに向けて、観光や医療、災害など各種情報をリアルタイムに提供する械翻訳サービスを「2020年を目標に、3者が得意分野を持ち寄って実現する」(豊橋技術科学大学 副学長 原邦彦氏)とする。 最初に登壇した原氏は、欧米では機械翻訳が実用レベルに達しつつあるのに比べて、日語から他の言語への機械翻訳については精度が低いと現状を分析する。原氏は「日語が持つ構造的な問題が障壁となる」と述べ、

    2020年には日本語機械翻訳を実用レベルへ--MS、bbタワー、豊橋技大が協業
    nobuoka
    nobuoka 2016/06/23
    早くホンヤクこんにゃくできてほしい
  • スタートアップの時代の終わり(そしてプロジェクトの時代)

    2016 年 2 月は「スタートアップの時代の終わり」という話題がよく取り上げられた月でした。以下にその論考の一部をまとめてみます。 大企業がスタートアップの手法やツールを身に着け始めており、disrupt されにくくなってきている(The Information: The End of Tech Startups)スタートアップを始めるのは安く簡単になったが、スケールするための競争は激しくなっていおり、インターネット業界が成熟するに連れてスタートアップの入り込む余地が少なくなってきている(自動車業界のように)(Ev Williams)ビジネスのスピードが上がっていて、スタートアップ自体が破壊 (disrupt) されるスピードも早くなっている(Marc Andreessen)スマートフォンが全く新しい巨大なマーケットを多く作ったが、ほとんどのマーケットは既に独占され、良き時代は終わった(

    スタートアップの時代の終わり(そしてプロジェクトの時代)
  • 1