タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

考察とanimeとこれはすごいに関するCujoのブックマーク (2)

  • くまニュース : 『はたらく魔王さま!』アニメのエンテ・イスラ語が解読される

    『はたらく魔王さま!』アニメのエンテ・イスラ語が解読される よくわからないけどすげえ! 397名前:名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/05(日) 06:58:59 ID:twZf0bJE さっき寝ると言ったな、あれは嘘だ いろいろ考えてたら9割方エンテ・イスラ語が分かったぞ 原文は英語で、AEIOUとLNQ以外の文字を逆に置き換えて発音すればいいっぽい ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ↓ AZYXEWVTISRLPNOMQKJHUGFDCB この法則に従うと 人間 human  → tupan 世界 world  → foklx 魔王 majesty → pasejhc っていう発音になると思われる たぶんこれで合ってると思うんだけど 置き換えで除外する文字が中途半端すぎて確信が持てない 400名前:名無しさん[sage] 投

  • 翠星のガルガンティア 4話 「追憶の笛」 海外の感想(解読) : かいがいの

    2013年05月05日23:00 カテゴリ翠星のガルガンティア Tweet 翠星のガルガンティア 4話 「追憶の笛」 海外の感想(解読) 解読スレがあまりに盛り上がってたので、今回のみ独立させてしまいます。考察記事も 別に作る予定ですが、まあ水着回なので、今週中ぐらいの余裕を持って記事にします。 以下、4chanより引用。(公式に海外配信されています。) 不明ドクターの机の上に並んでいた書籍の言語は何だ?クメール語や派生言語に見えるけど。 不明サマリア文字やサンスクリット文字、モンゴル文字にも見えるような。 不明タイ語みたい 不明見たかぎり、タイ語ではないと思う。 不明サンスクリット語(ブラーフミー文字)の派生系に見えるね。チベット語もその息吹を残してて、この画像みたいに似たような感じだ。 不明 あれはチベット語とはまた別だ。 チベット文字の場合、ここまでうねってない。 不明 まあ、ブラー

    翠星のガルガンティア 4話 「追憶の笛」 海外の感想(解読) : かいがいの
  • 1