ブックマークしました ここにツイート内容が記載されます https://b.hatena.ne.jp/URLはspanで囲んでください Twitterで共有
「すっごーい!」というセリフも最初は全く上手く言えなかった ──今日はせっかくなので、アニメ放送前から舞台化決定までを振り返っていこうと思います。まずは、アニメ「けものフレンズ」への主演が決まった時の気持ちをお聞かせください。 サーバル役・尾崎由香さん(以下、尾崎):30分アニメに出演すること自体が初めてで、そのうえ動物の役も初めての経験だったので、不安とワクワクが入り混じったような変な気持ちでした。 サーバルキャットという動物自体も知らなかったので、まずはサーバルキャットはどんな動物なのか調べるところから始めましたね。鳴き声を調べたり、自分の中でもいろんな研究をしたのは覚えています。「夜行性なんだ」「人懐っこいんだ」とか、調べていく内に、いろんなことが分かってきて、自分の中でキャラクターのイメージを掴むことができました。 ──サーバルキャットを調べていて、すごいなと思ったところはどこです
おもしろ 劇場版 ソードアートオンライン 感想(ネタバレあり)~オーディナル・スケールに響くユナの歌は、どれも名曲!! - びーきゅうらいふ!
特に、自分が原作から入った作品だと苦手。アニメから入った作品は平気。 漫画・小説を読むときは、登場人物の声が頭の中でイメージされている。 そのイメージされた声は、特定の声優だったりする訳ではなく、その登場人物の声が自然とエミュレートされている。まぁ自分の想像内の声ではあるが。 そういった、既に自分の中で登場人物の声がイメージされている作品がアニメ化されると、当然声優さんが声をあてる。 別にそのこと自体は問題ない。もちろん、声優さんのあてる声が自分のイメージと合っていたりずれていたりするので、その差異を楽しむこともできる。あくまでアニメを観ているまでは。 問題はその後、アニメを観た後に原作を読む時。今まで持っていた登場人物の声のイメージが、アニメの声で上書きされてしまうのである。 脳内でイメージされた声より、耳からインプットされる聴覚情報の方が明確なので仕方のないことである。 なんとかイメー
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く