タグ

英語に関するshifuminのブックマーク (86)

  • リスニング能力をひたすら鍛え上げられるサイト「ELLLO 」

    PCやスマホを使って、英語学習を時短にする便利なサービスやツールなどを紹介する連載。今回は、初心者から上級者まで、幅広くリスニング能力を向上できる「ELLLO」をご紹介します。 ELLLOは、「English Listening Lesson Library Online」の略で、読んで字のごとく、英語のリスニング学習に特化したオンライン学習サイト。3000以上という多くの無料のレッスンが用意されており、幅広いレベルの学習者が利用できる。もともと、日英語教師だったTodd Beuckens氏が創設したサイトで、2004年にスタートしたサイトだ。 メインの学習コンテンツは、ひたすら英語の音声を聞くというもの。スクリプトも用意されているため、聞き取れなかった場合も内容は把握できる。理想的なのは、スクリプトを見なくても聞き取れるようになることだ。 メインコンテンツとなるリスニングレッスンは、

    リスニング能力をひたすら鍛え上げられるサイト「ELLLO 」
    shifumin
    shifumin 2020/09/01
    やるぞo(^-^)o
  • 🆚【light】 と 【lite】 はどう違いますか?

    Light and lite can both be used to describe a version of a product that’s less of something—whether it be less sweet, less heavy, or less complex. Lite is not a real word, but rather an informal variant of light. You may recognize lite from the packaging of some of your favorite food and beverage brands. When used in this context, lite is simply an informal, perhaps more fun way to describe the “l

    🆚【light】 と 【lite】 はどう違いますか?
  • 社会人のための本気の英語勉強法

    28歳から、働きながら約1年半でTOEIC970点を取得しました。現在では、ほぼネイティブレベルの英語力を活かし、グローバルベンチャー企業のCOOとして、アジアのメンバーを指揮し、欧米企業と対等に交渉しています。 このスライドでは、忙しい社会人のための「気の英語勉強法」をまとめました。「なにを、どれくらい」勉強すれば英語が伸ばせるかをまとめています。

    社会人のための本気の英語勉強法
    shifumin
    shifumin 2019/01/08
    「ボキャは絶対裏切らない!!」
  • TOEIC990点までの英語勉強歴、今の英語力、おススメオンライン教材 - ごぐたんの日記

    TOEICエクセしました!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! pic.twitter.com/nkHjjOTKI1— ごぐたん☆ (@Goagle) 2018年12月10日 そのうちまとめようと思いつつ気付いたら大晦日でした! 英語学習における大きな目標を1つ達成し、ここからまた新たなスタートとなりましたので、私の英語学習歴について振り返ってみたいと思います。なんか真面目に書いてたんですけど時間無くなっちゃったんで書き終わってないとこ適当に書きます。 英語学習歴と点数経過 幼稚園~ 英語教室(簡単な挨拶とか物の名前を覚えて話すみたいなやつ)に週1回行ってました。 小学校低学年~ 幼稚園時代とは別の、英語で歌や演劇をやる教室に週1回。 この頃まで英語が好きとかっていう感情は全く無くて、幼稚園~小学校低学年の取り組みが今の英語力に少しでも寄与しているのか!?これは未だに謎のまま…。 小

    TOEIC990点までの英語勉強歴、今の英語力、おススメオンライン教材 - ごぐたんの日記
    shifumin
    shifumin 2019/01/02
    オンライン教材学びあるな。
  • 英会話レッスンの虚無から逃れよう (主にエンジニア・IT系向け) - ふしみのブログ

    英会話の練習は難しい。 私は外資企業でエンジニアとして働いている。留学経験なし、チームでは唯一の日人なので、英語からの逃げ場はない。幸いビジネス英会話のレッスンには補助が出るので、GABAやベルリッツなどの対面英会話、Skypeを使ったDMM英会話やレアジョブ、Bizmates等の英会話教室をいろいろと試してみたのだけれど、なかなか意味のある練習をできているという実感や、続けるモチベーションが得られなかった。 そんな中で、最大限「自分の考えを自分の言葉で説明する」練習に活かす方法を見つけたので紹介してみる。それは「自分で教材を持っていく」というものだ。 この記事はふしみ Advent Calendar の12日目です。 なぜ英会話レッスンは続かないのか 言葉を選ばずに言えば、私が英会話レッスンを続けられなかった理由は教材がつまらないからであった。 …言い切ってしまったが、読んでいる人にも

    英会話レッスンの虚無から逃れよう (主にエンジニア・IT系向け) - ふしみのブログ
    shifumin
    shifumin 2018/12/29
    「多少マシなシナリオでも、架空のショッピングモールの出店場所について討論したり、(正気とは思えないダサさの) 看板のデザインを比較検討したりといった謎の虚無課題を押し付けられる」手元にある教材の一例いい。
  • 【990点直伝】TOEICの解き方と簡単に点数を上げる方法 - ごぐたんの日記

    TOEICを何度も受けていたら受験テクニックが蓄積されてしまったので、少しまとめたいと思います。試してみていいなと思ったら取り入れてみてください。合わなかったら他の人のやり方を参考にしましょう! 事前準備 前日の夜 当日の朝 リスニングセクションのコツ リーディングセクションのコツ TOEICの点数を上げる方法まとめ 勉強の進め方 事前準備 Amazon | コクヨ シャープペン マークシート 最適セット 1.3mm PS-SMP101D | 文房具・オフィス用品 | 文房具・オフィス用品 Amazon | [カシオ]CASIO 腕時計 スタンダード F-91W-1JF | 国内メーカー | 腕時計 通販 TOEICは時間との勝負。1.3mmシャープペンで塗り絵の時間を短縮し(1問2秒とすると試験全体でなんと400秒の短縮!)、視認性のいいデジタル時計を使って時間を管理!上記2点を買えば3

    【990点直伝】TOEICの解き方と簡単に点数を上げる方法 - ごぐたんの日記
    shifumin
    shifumin 2018/12/20
    あのTOEICエクセ達成者ごぐたんさんの本番有益情報?!
  • TOEICで935点を取ったので勉強法を振り返る - マルシテイア

    Contact the domain owner here gmork.in 2023 著作権. 不許複製 プライバシーポリシー

    TOEICで935点を取ったので勉強法を振り返る - マルシテイア
    shifumin
    shifumin 2018/11/20
    「電車のなかでシャドーイングしてると不審者っぽいけど、まあ誰もお前のことなんて気にしてないよ、と自分に言い聞かせてブツブツやってる」強い。
  • LGTM! チャットやGitHubでよく見る英略語ってこんな意味-Six Apart ブログ|オウンドメディア運営者のための実践的情報とコミュニティ

    こんにちは、シックス・アパートのにっくです。 多くの開発者が利用している「GitHub」。GitHubでは世界中の開発者が議論を交わしながら、プロジェクトを進めています。GitHub については以前、こんな記事も書きました。 「そもそもGitって何?」、「GitGitHubは何が違うの?」にシンプルに答えるよ GitHubを見ていると、「LGTM」や「SSIA」など、いろんな英略語を見かけます。チャットと同様に、素早いコミュニケーションのために、タイプ量を減らして言いたいことを伝える省略語がたくさん生まれているようです。よく見かける、ひと目では意味が分かりづらい英略語を、いくつかピックアップしてご紹介します。 AFAIK - "As Far As I Know” AFAIK、と言われてもひと目では何のことだかわからない略語ですね。 「自分が知っている限りでは」という意味になります。 FY

    LGTM! チャットやGitHubでよく見る英略語ってこんな意味-Six Apart ブログ|オウンドメディア運営者のための実践的情報とコミュニティ
  • Chrome拡張の高速な英語辞書ツールをつくりました(Mouse Dictionary) - Qiita

    経緯 もともとMouseoverDictionaryという素晴らしいFirefox用辞書があったのですが、Quantumの登場とXULの廃止とともに使えなくなってしまったため、自分用にChrome拡張をつくった次第です。 ソースコード 実装に関わる技術寄りの用語: React, esbuild, chrome.storage.local, chrome.storage.sync, Cross-extension messaging, Hogan, debounce, resizable/draggable, intl.v8BreakIterator, deinja, クロスブラウザ, など。 ※詳細は「Mouse Dictionaryの技術的な話」をご参照ください https://qiita.com/wtetsu/items/2a5568cb0b5a38c003fb 使い方 インストール

    Chrome拡張の高速な英語辞書ツールをつくりました(Mouse Dictionary) - Qiita
    shifumin
    shifumin 2018/09/05
    良さそう。英辞郎をポチるか。
  • 英単語帳「キクタン」アプリの素晴らしさについて

    ごぐたん☆ @Goagle 日は、我らが最強の英単語帳「キクタン」アプリのセール最終日ですので、長くなりますがこの場をお借りして、キクタンに対する私の思いを述べさせていただきます。 2015-09-30 20:14:38 ごぐたん☆ @Goagle キクタンは、収録語句や例文がずば抜けて優れているわけではありませんが、「聞いて覚える」ことで着実に記憶を定着させる「チャンツ」音声が付いています。音楽に合わせて単語と訳が読み上げられることで、短時間で効果的に復習をすることができます。これは、書籍・アプリ版共通のメリットです。 2015-09-30 20:15:07

    英単語帳「キクタン」アプリの素晴らしさについて
    shifumin
    shifumin 2018/06/14
    キクタン最高情報。
  • suin・読者4万人『サバイバルTypeScript』公開中! on Twitter: "すごい発明をしたかも…💡英語で技術ブログ書くとき、HackmdとGoogle翻訳を組み合わせると、Markdown+英語で書きながら、内容をGoogleのAIにチェックさせられる。英語として流暢かはさておき、少なくともGoogle… https://t.co/Ac7bVZHLA5"

    すごい発明をしたかも…💡英語技術ブログ書くとき、HackmdとGoogle翻訳を組み合わせると、Markdown+英語で書きながら、内容をGoogleAIにチェックさせられる。英語として流暢かはさておき、少なくともGoogle… https://t.co/Ac7bVZHLA5

    suin・読者4万人『サバイバルTypeScript』公開中! on Twitter: "すごい発明をしたかも…💡英語で技術ブログ書くとき、HackmdとGoogle翻訳を組み合わせると、Markdown+英語で書きながら、内容をGoogleのAIにチェックさせられる。英語として流暢かはさておき、少なくともGoogle… https://t.co/Ac7bVZHLA5"
    shifumin
    shifumin 2018/03/23
    READMEを書くときに使ってみるかな。
  • エンジニアの英語力 - 怠惰を求めて勤勉に行き着く

    TL; DR どれだけ努力しても"ネイティブ並"は無理なので諦めが肝心 エンジニア英語ができなくても話を聞いてもらえるので「伝える意思」と「分かったか分かってないかを絶対に曖昧にしない」こと 謝辞 このエントリは弊Android Projectのビルド待ち時間を使って書かれています。Android Studioさんに感謝します。 ビルド待ち時間にブログを書かれたくない場合は弊社は僕に全部盛りiMacを買ってください。 前口上 英語力に関するエントリは盛り上がりやすく荒れやすい気がするんだけど、それはやっぱりみんな英語は出来たほうがいいに決まってるしさりとて英語を身につけるのは難しいよねってことが分かってるからだと思う。 僕はエンジニアの中では比較的英語が得意な部類に入ると思うけど、それでも全然充分だとは思わない。ただ、これでやっていけないか?というと全然そんなことはないので、一番重要なの

    エンジニアの英語力 - 怠惰を求めて勤勉に行き着く
  • Reddit - Dive into anything

    shifumin
    shifumin 2017/10/16
    "Check your corner" そんなこと現実には言わねーよという怒られが発生してた。
  • なんで駐在員は大変なのか (英語編)

    (この記事のその後の経緯をこちらに書きました) 今は日で働いているけど、いつか一度は海外で働いてみたいという人もきっと多いだろう。 海外で働く一般的な手段は駐在員かと思うが、日企業の駐在員というのは様々なパターンがある。任期付きの研修風な扱いか、採用目的のただの福利厚生的な位置づけか、社内の「期待の星」を育成するポストみたいになっているか、いっちょ若いやつに任せてみるか的なノープランポストか、そんな感じのイメージかもしれない。 メーカーさんや商社さんなどは、既に現地の市場か生産拠点があり、現地マネジメント、現地オペレーションという意味合いが強いかもしれない。バリューチェーンの中で欠かせないピースとして、海外子会社が存在する。 一方、インターネットの場合はちょっと様相が違うようだ。大半が、買収した海外の会社に行くか、もしくは全くの別事業を展開しているところに行く感じになる。こういった事業

    shifumin
    shifumin 2017/09/28
    読むだけでつらまりが高まる。
  • Probable more likely than probably

    Revolutions Milestones in AI, Machine Learning, Data Science, and visualization with R and Python since 2008 What kind of probability are people talking about when they say something is "highly likely" or has "almost no chance"? The chart below, created by Reddit user zonination, visualizes the responses of 46 other Reddit users to "What probability would you assign to the phase: <phrase>" for var

    Probable more likely than probably
    shifumin
    shifumin 2017/08/31
    英語における確率表現それぞれについてどれくらいの確率だと思うかについてのチャート。
  • ChangeLog を支える英語

    You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session. You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session. Dismiss alert

    ChangeLog を支える英語
    shifumin
    shifumin 2017/08/24
    りっちゃんきゃわわ。
  • 現場から送る日常英会話4 - Letter from Kyoto

    久しぶりに英語に関するエントリーです。英語はずっとサボっています。 カナディアンが話している言葉を聞いていると、だいたい同じ単語を使っている。同じ意味を持つ違う単語はたくさんあるにも関わらず、よく使われる言葉とあまり使われない言葉があるみたいだ。日語でも同じだと思う。 reallyの有用性 really?(マジで?) 地下鉄の中で二人の男性が会話をしていた。会話というか、一人が一方的に話してもう一人はひたすら相槌を打っていたのだ。その相槌が "really?" これだけ。5回ぐらい繰り返していた。発音が難しく、カタカナ英語では「リアリィ」となるがrが先頭に来るため巻き舌から始まり「レリ?」みたいな発音になる。やはりどうもカタカナでは表記できない。 英語の発音を学んで知ったことは、重要なのは口先ではなく口腔内で発音すること。そのため縦に大きく口を開けたり舌を下げたりして、空間を作り発声する

    現場から送る日常英会話4 - Letter from Kyoto
    shifumin
    shifumin 2017/05/18
    英会話学び情報。
  • 英語をやっていくためのDuo3.0デスクトップアプリを作った話 - 解せぬ日記

    以前、英語をやっていくためのDuo3.0アプリを作り直した話 - 解せぬ日記で書いたとおりReactNativeで作ったモバイルアプリを使ってDuo3.0をやってきたわけだけど、それをやっていると今度はデスクトップアプリが欲しくなってきた。やっぱりタイピングはそっちのほうが早く時間も節約できる。僕は普段、ArchLinuxを使ってて、仕事ではMacOSXを使っているので、気がついたらElectronを使って作ってた。Duo3.0アプリ芸人みたいな様相を呈してきたけど、僕はボキャビルがしたいだけなんだ。 成果 以下、成果になります。 vimeo.com ソースコードも置いとく。小さいのでElectronやってみたい人が雰囲気を眺めるには良いかも知れない。 github.com TL;DR Electronに関してはサンプル程度だが前に書いたこともあり、中身はJavascriptHTMLで書

    英語をやっていくためのDuo3.0デスクトップアプリを作った話 - 解せぬ日記
    shifumin
    shifumin 2017/04/08
    英語をやっていくために英語をやっていくためのアプリを作るのよさそう。
  • 「日本人の英語」は難しすぎる - Letter from Kyoto

    「日人の英語」を読んだ。難しい。何が難しいかって、日人が英語を習得することが難しい。著者のマーク・ピーターセンはアメリカで英米文学、日文学を専攻し、現在は明治大学で教授をしている。バリバリ日語を話し、この著書も自ら日語で書いたものだ。そんな日語が堪能なアメリカ人から見た、日人が間違えやすい英語、理解しにくい構造がまとめられている。まさに日人のための英語学習指南書。特に冒頭の章はインパクトが大きい。 Last night, I ate a chicken in the backyard. 昨夜、裏庭で鶏を一羽つかまえてそのままべてしまった。 これをみたときの気持ちは非常に複雑で, なかなか日語では説明できないが, (中略)夜がふけて暗くなってきた裏庭で, 友だちが血と羽だらけの口元に微笑を浮かべながら, 膨らんだ腹を満足そうに撫でている――このように生き生きとした情景が浮

    「日本人の英語」は難しすぎる - Letter from Kyoto
    shifumin
    shifumin 2017/04/08
    「もし「つける」で表現すれば,「aに名詞をつける」としか言いようがない. 「名詞にaをつける」という考え方は, 実際には英語の世界には存在しないからである.」なるほど〜。
  • 雪国と Snow Country

    目次 『雪国』を読めば、日語と英語の発想がわかる! ものとものとの関係 - 発想の違いを検証する 長文は短文に分割すると翻訳が簡単! 直訳か意訳か 日語に間接話法はない! 地の文と会話文 川端康成の官能的表現 直訳か意訳か 会話文に接続詞はいらない 会話文 (2) 「あんなことがあったのに」は英語でどう言うの? 婉曲表現: 「居住まいを直す」は英語でどう言うの? 駒子との出会い 芸者を呼ぶ 「お湯道具」は「タオルと石鹸」だけ? なにしたらおしまいさ 婉曲語法、ユーフェミズム (euphemism) 黙って立ち去ったのは誰? 『雪国』では、「女」という語は駒子のみをさす 対の黄蝶 求愛活動の美しさと愛の破局を暗示する どうなすったの? 日語は敬語などの待遇表現が豊富 神社であった 神社と寺院は異なる 思いちがい 英語の ”mistake” は行為だけでなく「意見」も含む お煙草でしょう

    shifumin
    shifumin 2017/04/03
    英語学び情報。