タグ

関連タグで絞り込む (2)

タグの絞り込みを解除

langageに関するtakuwzのブックマーク (2)

  • 【はたらく魔王さま!】アニメの「エンテ・イスラ語」が解読される

    397 名無しさん 2013/05/05(日) 06:58:59 ID:twZf0JEいろいろ考えてたら9割方エンテイスラ語が分かったぞ。原文は英語で、AEIOUとLNQ以外の文字を逆に置き換えて発音すればいいっぽい。 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ           ↓AZYXEWVTISRLPNOMQKJHUGFDCB この法則に従うと人間 human→tupan世界 world→foklx魔王(芦屋による呼称)majesty→pasejhcっていう発音になると思われる たぶんこれで合ってると思うんだけど置き換えで除外する文字が 中途半端すぎて確信が持てない    続きを読む

  • 翠星のガルガンティア 4話 「追憶の笛」 海外の感想(解読) : かいがいの

    2013年05月05日23:00 カテゴリ翠星のガルガンティア Tweet 翠星のガルガンティア 4話 「追憶の笛」 海外の感想(解読) 解読スレがあまりに盛り上がってたので、今回のみ独立させてしまいます。考察記事も 別に作る予定ですが、まあ水着回なので、今週中ぐらいの余裕を持って記事にします。 以下、4chanより引用。(公式に海外配信されています。) 不明ドクターの机の上に並んでいた書籍の言語は何だ?クメール語や派生言語に見えるけど。 不明サマリア文字やサンスクリット文字、モンゴル文字にも見えるような。 不明タイ語みたい 不明見たかぎり、タイ語ではないと思う。 不明サンスクリット語(ブラーフミー文字)の派生系に見えるね。チベット語もその息吹を残してて、この画像みたいに似たような感じだ。 不明 あれはチベット語とはまた別だ。 チベット文字の場合、ここまでうねってない。 不明 まあ、ブラー

    翠星のガルガンティア 4話 「追憶の笛」 海外の感想(解読) : かいがいの
  • 1