デフォルメ化された格差社会で 「ツイッター翻訳小説『ニンジャスレイヤー』の挑戦――独特の言語世界と特異なメディア展開」で書いたように、コミカルな日本語表現やツイッターを軸にした展開は、『ニンジャスレイヤー』の魅力の一部にすぎない。この作品がファンの根強い支持を得ているのは、「格差社会」と「復讐の物語」を描き続けているからではないか、とわたしは考えている。 オレンジ色の作業服を着た労働者ヨシチュニ・ヒロシは、監視ゲートで労働賃金を受け取ると、オミヤゲ・ペナント工場を後にした。労働者の群れは、今夜のスシや電脳マイコセンターを求め、魚群めいてオイシイ・ストリートへ向かう。ヒロシも数時間ぶりにIRC端末を操作しながら、流れに乗った。 3 — ニンジャスレイヤー (@NJSLYR) 2012年3月14日 (第2部「チューブド・マグロ・ライフサイクル」より) 『ニンジャスレイヤー』は格差社会を描く物語