アイディア・ネタと海外に関するwackyhopeのブックマーク (8)

  • パリ「全裸レストラン」閉店のニュースに、住民たちは…(クーリエ・ジャポン) - Yahoo!ニュース

    “パリ初の全裸レストラン”として鳴り物入りでオープンした「オー・ナチュレル(O’naturel)」が、2019年2月をもって閉店することが決まった。 ヨーロッパのみならず世界を仰天させた話題店が消えてしまうというニュースに、フランス国民からも大きな反響が寄せられている。 パリで初めてのヌーディスト向けレストランとして「オー・ナチュレル」が開業したのは、2017年11月のこと。それから15ヵ月を経て、同店は2019年2月、営業を終了することになった。 「たった1年3ヵ月で……」と人は嗤うかもしれない。だが、この数字は割と健闘したほうだ。 たとえば、2016年にロンドンでオープンした同様のヌードレストラン「Bunyadi」は、3ヵ月ともたなかった。また日でいえば、(服を着るタイプの)新規オープンした飲店の約3分の1は、開業から1年以内に店を畳んでしまう。 「オー・ナチュレル」の経営者である

    パリ「全裸レストラン」閉店のニュースに、住民たちは…(クーリエ・ジャポン) - Yahoo!ニュース
    wackyhope
    wackyhope 2019/01/11
    話の流れのおかげか「トリップアドバイザー」を「ストリップアドバイザー」に空目してしまった。
  • The SCP Foundation 非公式日本語化wiki

    海外の怪奇創作をまとめたサイトThe SCP Foundationを勝手に翻訳していくwikiです非公式の翻訳サイトなのでSCPの創作に関わりたい方は家wikiの"New Members and Info"をよく読んでから参加してください。

    wackyhope
    wackyhope 2015/08/09
    こちらも夏休みのお供に。"本サイトは主に海外の都市伝説及び現代ファンタジーをテーマとした共同創作サイト,SCP Foundationの翻訳wikiです"
  • Fate/stay night UBW 番外編 「凛の足について」 海外の感想 : かいがいの

    2014年12月21日23:00 カテゴリFate UBW Tweet Fate/stay night UBW 番外編 「凛の足について」 海外の感想 Rin's ZR絶対領域に関する感想がやたら白熱してた関係で、「凛の足」について単体で まずまとめてしまいます。編の感想については12/22 1819時頃更新予定です。 以下、AS、MAL、Reddit4chan、RCから引用。(CRで公式に海外配信中) 不明 はぁ・・・これだよ。「ほら妹。これが俺の最愛の女性、遠坂凛さんだ。」 って家族に紹介できたら良いのに。 不明 何を考えて、家族と共有しようと思ってるんだ。 不明 君の病気に家族を巻き込むとか・・・それは偉大な第一歩だ、兄弟。 不明 誰か士郎を俺達にして、凛を現実に模した図に変えてくれないか? 不明 不明 現実がこんなに可愛い女の子だったら、いつだって向き合うのに。 不明 Waif

    Fate/stay night UBW 番外編 「凛の足について」 海外の感想 : かいがいの
    wackyhope
    wackyhope 2014/12/23
    "Absolute Territory" (Zettai Ryouiki (ZR:絶対領域)について。科学の為の議論ならしょうがない。
  • 『出ない順 試験に出ない英単語』新刊超速レビュー - HONZ

    世の中には真の意味で、役に立たないというものがある。あらゆるは役に立たない、という議論もあるが、そんな深遠なことじゃなく、見た瞬間に役に立たないとわかる、ばかばかしさやくだらなさを乗り越え、「役立たずな方向」に、全力で、一生懸命、真剣に突き進むたちのことだ。最近なら『醤油鯛』もすばらしいが、ここにまた一冊、そんな愛すべきが誕生した。 試験に出ないのである。しかも「出ない順」である。 ちなみに最初の単語、すなわちもっとも出ない単語はsalmon carpaccioである。carpaccioって英語か、というツッコミは脇に置き、例文は下記だ。 Bob laughed so hard that the salmon carpaccio came out of his nose. ボブは笑い過ぎてサーモンカルパッチョが鼻から出ました。 皆さん、大事ですから暗記して下さい。 対象は大学受験

    『出ない順 試験に出ない英単語』新刊超速レビュー - HONZ
    wackyhope
    wackyhope 2012/10/28
    読んでみたい。何気にその他のラインナップも面白そう。"「役立たずな方向」に、全力で、一生懸命、真剣に突き進む/そんな愛すべき本が誕生"
  • 英語を死ぬほど勉強してきたからわかる、英語学習のありかた

    前のん: http://anond.hatelabo.jp/20100620143255 前回エントリのブコメ/トラバに逐一答えることはできないけど、眺めていて誤解があったかなと思う点について補足しておく。 まず一つ言っておくと、俺は自分の英語学習の成果としての英語力に「満足している」。俺の英語力は俺に対して果たすべき役目を十分に果たしてくれている。そして同時に、自分には場合に応じてネイティブの力を借りなければならない状況があることを知っている。しかしその自覚は、決して自分のコンプレックスを掻き立てるようなものではない。 なんつーかな、例えて言うなら、超サイヤ人になれなくてもクリリンにはなれる、ってことです。フリーザ一味のザコならガチでボコれるし、フリーザ相手にだって気円斬駆使して、クラッチプレイヤーとしての役割を果たすことはできるわけですよ。しかしやっぱり最終的にはサイヤ人やナメック星人

    英語を死ぬほど勉強してきたからわかる、英語学習のありかた
    wackyhope
    wackyhope 2010/06/22
    比喩や比較で提示されている内容が面白い。日本人(語)としての表現力からして高いレベルの人っぽい印象。
  • http://blog.idezawa.info/archives/51442526.html

    wackyhope
    wackyhope 2010/06/19
    「ライブドアではクールでヒップ、そしてポップな仕事が出来る人材を募集しています」/君に出会えた奇跡にマジ感謝、とか言っちゃうんだろうか。ラップノリ的に考えて。
  • 子育て会社員が妻に愛されながら月59時間英語を勉強する方法 | nanapi[ナナピ]

    子育て会社員がに愛されながら月59時間英語を勉強する方法 に関するライフレシピをご紹介します。nanapi [ナナピ]は、みんなで作る暮らしのレシピサイトです。nanapiでライフレシピ生活! あなたのライフレシピを待っている人たちがいます あなたが生活でちょっとうまくやっていること、 それを知りたがっている人たちがいます! あなたの投稿で、 みんなの生活をハッピーにしてみませんか? nanapiに参加する(無料) はじめに のろけてるわけではありません! いや、のろけてるのかもしれません!笑 タイトルの内容をもっと細かく説明します。 2010年4月の英語勉強時間が59時間と35分でした(ちなみに3月は27時間と45分でした。)。 スペック:会社員30歳、32歳、息子もうすぐ6ヶ月。 上の写真は最近が作ってくれた愛弁当です(愛されてるであろう証拠提示)。 大学受験時第のセンター

    wackyhope
    wackyhope 2010/05/02
    「愛してくれる妻と育てる子供がいないので英語が勉強できない」という言い訳をひとつ手に入れた。
  • 「フルメタル・ジャケット」を戸田奈津子っぽく翻訳するスレ:アルファルファモザイク

    ■編集元:ニュー速VIP板より「「フルメタル・ジャケット」を戸田奈津子っぽく翻訳するスレ」 1 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2009/08/28(金) 22:47:08.44 ID:vioHPGk90 Mama & Papa were Laing in bed Mama rolled over and this is what's she said Oh, Give me some Oh, Give me some P.T.! P.T.! Good for you Good for me Mmm good 私の両親は今頃ベットの上なの ママがパパにそっとささやいた「愛して」 「すごく愛してほしいの」 「お願い」 あなたも わたしも 幸せ 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2009/08/28(金) 22:49:31.06

    wackyhope
    wackyhope 2010/05/02
    ウィキペより「当初本作の翻訳は戸田奈津子が担当/柔らかめの表現で翻訳/キューブリックは汚さが出ていないとして拒否」背景を知るとスレの発想がさらに面白い。
  • 1