楽天でレビュー1000件越え!使い心地が良いと話題になっているナイトブラです。 グラモアと言えば「グラモアブラ」が有名ですが、こちらのナイトブラもその評判…
そもそも、shall は、運命的未来。 これに対して、willは、意思的未来。 法律の文で、shall が使われるのは、 契約や契約により主体にかかわらず運命的に決まるからである。 それは、おいといて・・・ should は、そもそも仮定法であり、shallの過去形が原型。 つまり、「ひよっとして(運命的に)・・・ならば、」が原義である。 should が独立用法である「すべき」として用いられるようになったのは、 advice や suggest ,insistなどのあとのthat節で、 助言、提案として、使われていた仮定法が独立したものだと推測できる。 I insisted(advised/suggested) that he should go. 「彼が、いくべきじゃないか、と主張した(忠告した/提案した)。」 これで正しい訳である。 これは、そもそもは、 「彼がひょっとして行ったらど
戦前のある受験参考書には「if ... should と出てきたら『万一』と訳せ。if ... were to と出てきたら『万々が一』と訳せ」と書いてあった、と今は亡き先輩の先生から聞かされたことがある。 「万一」とは「一万分の一」、そして「万々が一」とは「一億分の一」のことだから、要は「if ... should よりも if ... were to の方が強い」と言いたいのだろうが、それは根本的な誤りであることは後で述べることにする。 ただし、その誤った記述を引き継いで戦後の参考書でもこの説を採っているものが皆無ではなかったので、それを読む被害者がかなりいることは間違いない。被害者の中には、その参考書を読んで直接的に感染した者だけでなく、読んだ記事をそのまま受け売りして教える英語教師から副次的に感染した者もいる。 「万一」と「万々が一」という説明が生まれたのは、「もし太陽が西から昇る
国公立大学の出願状況が半端ない件 カテゴリ☆☆☆☆ 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/30(土) 18:18:47.40 ID:pKlaj7l50 http://kaisoku.kawai-juku.ac.jp/shutsugan/ 何この異常に低い倍率は 2:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/30(土) 18:21:08.15 ID:tLikb88G0 全入時代だからな もう学歴なんて無意味になる時代はすぐそこまで来ている そうなると同時に日本は急速に堕落する 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/30(土) 18:24:52.09 ID:pKlaj7l50 >>2 昨年比でここまで違うのはいったいなぜ 信大に0倍がある 出願0人とかありえなす 3:以下、名無しにかわりましてVIPがお送
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く