タグ

本に関するlemonpanicのブックマーク (106)

  • Night Train。 - Hello!! from Tokyo.

    土曜日、気持ちがまっすぐ、何しよう。 最近の私は猛烈に働いている。 よし、次は月曜日が休みだ。それまで頑張るぞ!と思っても、月曜日の休みが出勤に振替になったり、上司に腹が立ったり、やること多すぎて発狂して叫んだり、かと思えば新しい内容の仕事が出来たり、研修を受けて勉強になったりと何だか色々と目白押しな日々を過ごしている。 そして雨のせいもあり、暑さが和らいでいる東京。 (各地で雨の被害が大変なことになっていますね…皆さんの地域は大丈夫でしょうか?) このまま秋に入ればいいのにという気持ち半分、秋に入ってしまったら一気に1年が終わりに近づいてしまうと無性に焦りを感じる矛盾を感じている。 *************************************** さて、転職してからというもの、余裕がないため全然を読めていなかった私。 でも、異動で横浜勤務になってから、電車での移動時間が増

    Night Train。 - Hello!! from Tokyo.
  • 【2021年まとめ】海外文学の新刊を読みまくったので、一言感想を書いた - ボヘミアの海岸線

    2021年は、海外文学の新刊を読みまくった。 『の雑誌』の新刊ガイド連載「新刊めったくたガイド」の海外文学担当になったからだ。 「新刊めったくたガイド」は、ジャンルごとにわかれて、毎月4冊以上の新刊を紹介する連載だ。日文学、海外文学、SF、ミステリ、ノンフィクションと、ジャンルごとに担当者が書いている。 の雑誌463号2022年1月号 の雑誌社 Amazon これだけ新刊まみれになるのは人生はじめての経験だったので、記憶が飛ばないうちに、読んだ海外文学の感想を書いておくことにした。 ここで言う「新刊」の定義は以下のとおり(『の雑誌』ルール)。 ・2021年に発売した、海外文学の翻訳 ・新訳、復刊は対象外 目次 ■2021年のアイ・ラブ・ベストアメリカ】ローレン・グロフ『丸い地球のどこかの曲がり角で』 【アメリカ】 ジェニー・ザン『サワー・ハート』 【ポルトガル】 ゴンサロ・

    【2021年まとめ】海外文学の新刊を読みまくったので、一言感想を書いた - ボヘミアの海岸線
  • わたしは戦争のことをなにも知らない - そのひのことごと

    なにも知らなさすぎてフィクションからしか世界の解像度を上げることができない。つらい。 そういう自分用覚え書き。 ▼第二次世界大戦前〜終戦後 作中描写:1936年〜1950年 ナチス政権下ドイツ 反ナチ修道士/親衛隊視点 ユダヤ人迫害、ドイツ内部での信念の対立、信仰の在り方、神の存在 神の棘Ⅰ (新潮文庫) 作者:須賀 しのぶ 新潮社 Amazon 神の棘II (新潮文庫) 作者:須賀 しのぶ 新潮社 Amazon ▼第二次世界大戦前〜中 作中描写:1938年〜 独軍ポーランド侵攻 日人(ロシア人ミックス)外交官視点 戦争を起こすまいとする外交、勃発した災禍における個々のアイデンティティ また、桜の国で (祥伝社文庫) 作者:須賀しのぶ 祥伝社 Amazon ▼第二次世界大戦(東部戦線) 作中描写:1942年(独ソ戦開始後)〜終戦まで ソ連赤軍(狙撃兵)視点 すべてを奪われて復讐を誓う少女

    わたしは戦争のことをなにも知らない - そのひのことごと
  • ポーランドとアイヌの抵抗の物語 - 『蝦夷地別件』と『また、桜の国で』 - @AZUSACHKA 's note

    蝦夷地別件 (上) (小学館文庫) 作者:船戸 与一 小学館 Amazon 最近たまたまポーランド関係の作品に続けて出会っている。 はじめは漫画ゴールデンカムイ』だった。主人公のアシㇼパさんの父親・ウイルクは樺太アイヌとポーランド人の間に生まれた人間で、シベリアと極東の諸民族の独立を目指していた人だった。 ゴールデンカムイ 1 (ヤングジャンプコミックスDIGITAL) 次は小説『熱源』。アレクサンドル3世暗殺計画に関わったブロニスワフ・ピウスツキがサハリンへ流刑となり、そこでアイヌと出会う物語。 【第162回 直木賞受賞作】熱源 (文春e-book) 3つ目は小説『蝦夷地別件』。「クナシリ・メナシの蜂起」と呼ばれる歴史事件を描いたもので、蜂起したアイヌはポーランド人から銃を買う計画を立てていた…という物語だった。そのポーランド人自身もまた、エカチェリーナ2世統治下のロシアにおいてポー

    ポーランドとアイヌの抵抗の物語 - 『蝦夷地別件』と『また、桜の国で』 - @AZUSACHKA 's note
  • まさに今、「書く」ことに苦しんでいる人の助けとなる本『ライティングの哲学』 - ぐるりみち。

    書くことは考えることだ。 随分前に読んだの冒頭の一言が、ずっと印象に残っている*1。──うん、そのとおりだと思う。ほんまそれ。振り返ってみればブログを書き始める前、モバゲーやmixiなどで独りよがりの長文を書き殴っていた頃から、自分にとって“書くことは考えること”だったように思う。 より正確に言い換えるなら、「書くことでしか考えることができない」となるかもしれない。僕には、自分が何を考えているのかがわからない……いや、もちろん「頭空っぽのパッパラパーで過ごしてます!」というわけではございません。たぶん。あれこれ考えながら生活できている……とは思います。きっと。人並みには。 ただ、「自分の思考をまとめるにあたっては、『書く』という方法が一番適している」という実感がある。黙り込んでひたすら思索に耽ったり、他人との対話によって自身の考えをまとめたりするのではなく、原稿用紙やメモ帳や画面に向かっ

    まさに今、「書く」ことに苦しんでいる人の助けとなる本『ライティングの哲学』 - ぐるりみち。
  • カズオ・イシグロが読んでいた本 - トーキョーブックガール

    そういえば数年前、「イシグロの次の小説SFだろうな」と思ったことがあったな、なんでだっけな……と考えていて、思い出した。イシグロが読んでいるに、テクノロジーについての作品があったのだった。The Guardianのお気に入り記事の1つに、作家が読んでいる(または夏に読みたい)を紹介するというものがあって、イシグロも何度か登場している。 インタビューでは2019年にはもう『クララとお日さま』をほとんど書き上げていたようなことを話していたし、関連性はないかもしれない、というか何百冊と読んでいるうちのほんの数冊なのだろうけれど、イシグロが『忘れられた巨人』執筆後に読んだと語っていたをまとめてみた。 カズオ・イシグロが読んでいた The Return: Fathers, Sons and the Land In Between / Hisham Matar 『マザリング・サンデー』グレア

    カズオ・イシグロが読んでいた本 - トーキョーブックガール
  • Fuzzy Mud を読んだ

    ※YL(読みやすさレベル)とはSSS英語多読研究会が、ATOSは米国RENAISSANCEが定めたブックレベルのことです。 勉強になったイディオム・構文などShe knew boys liked to show off. Still, it was fun to let herself get caught up in it. Sachar, Louis. Fuzzy Mud (p.2). Random House Children’s Books. Kindle 版.get caught up in : ~に捕らわれる、~に巻き込まれる They had settled it once and for all. Sachar, Louis. Fuzzy Mud (p.50). Random House Children’s Books. Kindle 版.once and for all

    Fuzzy Mud を読んだ
  • 英語の多読で東野圭吾の作品(白夜行、真夏の方程式)を読んだ感想 - Never give up!英語上達完全マップをTOEIC900点取るまで継続するブログ

    東野作品を更に2作品読んだ 白夜行(Journey Under the Midnight Sun) 真夏の方程式(A Midsummer's Equation) これまでに読んだ東野作品を勝手にランキング 次の一冊は、これ ★関連記事 リンク 東野作品を更に2作品読んだ 今年の2月から3月にかけて、東野圭吾の三作品(容疑者Xの献身、悪意、聖女の救済)を英語で多読しました。三作品合計の総語数は約24万語。 eigo-study-kanzen.hatenablog.com その後、3月から8月にかけて、東野圭吾の二作品(白夜行、真夏の方程式)を読了しました。二作品合計の総語数は約25万語。 多読のペースがガクンと落ちていますが、4月から中国語の勉強に力を入れ始めたのでなかなか時間が取れないですね。でも、英語の多読は単純に楽しくて好きなので、細々と続けていこうと思っています。 白夜行(Journ

    英語の多読で東野圭吾の作品(白夜行、真夏の方程式)を読んだ感想 - Never give up!英語上達完全マップをTOEIC900点取るまで継続するブログ
  • 初級からの洋書のおすすめ小説セレクション - おさんぽ英語

    英語を易しいものからとにかくたくさん読むことで自然な英語感覚を養成する『洋書の多読』は、特に読書好きの人にとって、楽しく英語を学べるとてもおすすめな学習法のひとつ。 ここでは、初級~中級者向けの易しい洋書小説で「このはおすすめ!」というものを、簡単なあらすじ紹介と感想を添えて、出来るだけ幅広いジャンルの中からレベル別に揃えてみました。すべて実際に読んで、面白かった、心に残ったなど、内容が良かったと思う作品です。 の好みは人それぞれですので万人にお薦めとはいきませんが、ひとつの参考としてご覧ください。 詳細欄の”ページ数”は代表的な書籍版でのおおよそのページ数、”読み易さレベル”は『SSS多読学習法』の洋書の読み易さを表した目安のひとつです。(個人の好みや傾向により感じ方は異なります。) 初心者向けのおすすめ まずは洋書多読の初心者向け、『 I Can Read! 』や『 Step

  • [TOEIC660→800点]多読で読んだ薄い洋書50冊。私はこれで英語の長文への拒否感が消えた。 | カラフルラボ

    Warning: preg_replace(): Compilation failed: invalid range in character class at offset 4 in /home/myblogserver/colorful-lab.net/public_html/wp-content/plugins/crayon-syntax-highlighter/crayon_langs.class.php on line 340 Warning: preg_replace(): Compilation failed: invalid range in character class at offset 4 in /home/myblogserver/colorful-lab.net/public_html/wp-content/plugins/crayon-syntax-highl

    [TOEIC660→800点]多読で読んだ薄い洋書50冊。私はこれで英語の長文への拒否感が消えた。 | カラフルラボ
  • 『英語と子育て〜英語本の読み聞かせと多読の試み その84』

    英語と子育ては、娘の誕生以来、私の2大パッションでした その一人娘も大学生。英語科に在籍し、昨年6月に、1年間の交換留学プログラム(in シアトル)を終えて帰ってきたところです。 このシリーズでは、子育てと英語(主に英語の読み聞かせと多読)について、また、そこに至るまでの私の英語修行を、子育てのエピソードを交えながら紹介したいと思います。 ・・・ 前回の続きです。

    『英語と子育て〜英語本の読み聞かせと多読の試み その84』
  • キュウリのぬか漬けさん のおぼえた日記 2016年10月11日(火)|NHK語学講座で学ぶ!ゴガクル

    英語アレルギー治療中★ 超やり直し英会話 Oxford Reeding Tree Level:6 **In the Garden** p.17 Froppy chased the cat away.The children climbed out of the bottle. "Good old Froppy!" said Biff. *Good old このOldには特に意味は無く、Good oldで「親しみ感」を示すらしい。 英国的な感覚で「やってくれたな♪」「やったじゃん!」というニュアンスがあるらしい。 逆に・・・Old foolや、Old bastard では、 「あのクソジジィめ!」や、「あの野郎ッ!」という酷い意味になるらしい。 p.19-20 “Look!” said wilf. “Giant strawberries!” The children ran to eat

    キュウリのぬか漬けさん のおぼえた日記 2016年10月11日(火)|NHK語学講座で学ぶ!ゴガクル
    lemonpanic
    lemonpanic 2020/02/24
    “"Good old Froppy!" said Biff. *Good old このOldには特に意味は無く、Good oldで「親しみ感」を示すらしい。 英国的な感覚で「やってくれたな♪」「やったじゃん!」というニュアンスがあるらしい。”
  • 毎日Eトレ!【77】ネイティブが言うring a bellって何のこと?

    今回のテーマは、直訳しても伝わらない! ネイティブが使う英語表現のring a bell です。この表現、知っていますか? 覚えておくと時々耳にすることもあります。知らないと意味が分からない英語表現なのでここで解決しておきましょう! Does it ring a bell? (これ見たら)思い出した? 解説 直訳すると、「ベルが鳴る」ですが、何か忘れている人に、「思い当たることがある?」「思い出した?」「ピンとこない?」と聞く時に使う表現です。 例えば、昔話をしながら「懐かしいね!」と友達に言ったのに反応がイマイチな時、写真を見せたりして思い出させて、Does it ring a bell?「これで思い出した?」などと言ったりします。 また、刑事ドラマで警察官が「この写真の女性を知りませんか」という質問に、「心当たりありません」という意味で、”It doesn’t ring a bell…

    毎日Eトレ!【77】ネイティブが言うring a bellって何のこと?
    lemonpanic
    lemonpanic 2020/02/15
    “ring a bell ” 思い出す、ピンと来る
  • 多読本にも賞があります Language Learners Literature Award(語学学習者文学賞)

    多読にも賞があります Language Learners Literature Award(語学学習者文学賞) 2013/2/20 2014/6/25 多読用 Graded Readersについて 多読用のにも賞があります 外国にももちろん多読を推奨する団体がいくつか存在し、その中の代表格に「Extensive Reading Foundation」(ERF)というのがあります。その団体が2004年より設立したのがこの「Language Learners Literature Award」です。(通称LLLアワード)語学学習者文学賞ともいう。 THE Extensive Reading Foundation 「Language Learners Literature Award」は前年に出版された多読用の(graded reader)に対して与えられる賞で、英語を学ぶ人々生徒や教師

    多読本にも賞があります Language Learners Literature Award(語学学習者文学賞)
    lemonpanic
    lemonpanic 2020/02/15
    なるほど、困ったときはLanguage Learners Literature Awardから選ぼう(^q^)
  • 語数もYLもわからないときに絵本の難易度を知るには

    Cassis さんのコメント... 詳しい~。 そこまで確認したこと一度もありませんでした。 ところで、昨日の記事にコメントしたつもりだったのに、反映されていませんでした。 急いで書いたから、あやまって消しちゃったのかも。ショック(;_;) Mr.Menのシリーズはフランス語も沢山出てますが・・・そんなに安くない。UKって当に安いですよね。 2011年9月14日 10:09 まりやん さんのコメント... なるほど~。凄く勉強になりました。 こういうシステムがあるのですね~。 でも、多分なおぱぱさんの説明がなかったら見ても良く分からなかっただろな~^^; 学年のある程度の目安って、英語が出来ない人間からすると、当にありがたいです。 これから、これを参考にしつつ絵も与えていこうと思います^^ 日の絵だと、当に自分がチラっと読んでみた感覚で「今いける!」とか「あ~、ちょっとしんどい

    語数もYLもわからないときに絵本の難易度を知るには
    lemonpanic
    lemonpanic 2020/02/06
    “"Fog Index"は、この本を読むために必要とされる、学校に通った年数で、"Flesch-Kincaid Index"はアメリカで学年にすると何年生相当か、というもの”
  • 英語多読にオススメ洋書&ペーパーバック -Graded Reader (グレーデッド・リーダー)- - TOEIC TOWN (トイックタウン)

    英語多読学習者向けのオススメ書籍として、Graded Reader (グレーデッド・リーダー)、通称『GR』と呼ばれるものがあるのをご存知でしょうか? GRは簡単に言うと英語を学ぶ外国人向けのです。各シリーズともに複数のレベル分けがされており、各レベルで使用される英単語や文法が制限されていることが大きな特徴です。 英語初心者にGRがオススメの理由 子供向けの洋書は日の学校では習うことのない英単語が多く登場するため、語彙の少ない英語初心者にはあまりオススメ出来ません。一方で、GRは英語学習者向けに語数が制限されているため、辞書を使わずに簡単にどんどん読み進めることが可能です。 また、子供向け洋書は、大人が読むには退屈すぎることもありますが、GRは名作映画や古典小説を元にしたものからオリジナルストーリー物まで多彩なラインナップが用意されており、大人でも飽きることはありません。 英文多読で大

  • 子供への英語絵本の読み方。難しい単語はどうする?日本語で説明していい?

    Hello! フィーニィです。英語を子どもに読みたいとお考えのお母さまに、おうちでできる絵の読み方をご紹介します。 段階別のに比べて難しい場合もありますが、お母さまが英語にご興味があるなら、気軽に英語の世界を楽しんでほしい。 のんびりした方法でも最終的に英語の絵が読めるようになります。 幼児向けのお勧めの英語や、難しい単語を変えてもいいか、日語での説明の仕方などついても書いていきます。 子供の英語の選び方 Selecting Books ・お母さまが好きな ・お子さんが気に入りそうな ・絵でストーリーが理解しやすいもの ・繰り返しがあって耳に残りやすいもの 小さい幼児さんであれば、 動作を再現しやすいもの、も良いですね 多少長くても、絵でストーリーが予測できる場合は選んでよいと思います。 If he/ she can predict what comes nex

    子供への英語絵本の読み方。難しい単語はどうする?日本語で説明していい?
    lemonpanic
    lemonpanic 2020/01/22
    今後の参考にしたい!
  • 多読にもオススメ! 日本で定番の「英語の絵本」 30選 & 基礎知識 | えいらく

    英語の絵を読もうと思った時、何から読めば良いのか悩んでしまったので 英語の絵の種類、全体的な分類を理解したい! 日で定番となっている英語の絵を読みたい! という (私の) 欲求を満たせるようにこの記事を作成しました! ボードブックと絵と言えども難易度は様々ですが、その絵にボードブック (厚紙の絵) があるか否かは1つの目安になります。 「The Very Hungry Caterpillar (はらぺこあおむし)」や「Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? (くまさんくまさんなにみてるの?)」はオススメ英語として頻繁に紹介されますが、ボードブック版があることから分る通り幼児向けの絵です。子供への読み聞かせ目的なら何十回も読むので購入した方が便利だと思いますが、大人が多読目的に購入するとなるともう少し対象年齢が高い絵の方が

    多読にもオススメ! 日本で定番の「英語の絵本」 30選 & 基礎知識 | えいらく
    lemonpanic
    lemonpanic 2020/01/21
    読みたい本がたくさん!
  • リダイレクトの警告

    表示中のページから https://eigotadoku.net/?p=12816&amp=1 にリダイレクトしようとしています。 このページにリダイレクトしないようにする場合は、前のページに戻ってください。

    リダイレクトの警告
    lemonpanic
    lemonpanic 2020/01/19
    Mr. Putter & Tabbyシリーズ Nate the Greatシリーズ The Cobble Street Cousinsシリーズ Marvin Redpostシリーズ A to Z Mysteriesシリーズ Catwingsシリーズ
  • 英語学習、英語育児の聞き流し教材におすすめ~Read-Along Storybook and CD~ - 塾の先生が英語で子育て

    ご家庭で子どもと英語に取り組むときに、CD付きの絵を活用すると効果的です。 子どもの好きなキャラクターなら、なおさら効果は高くなります。 CD付きだと高そう。 そもそも子ども用の英語教材って高すぎ! どの絵がおすすめか分からない。 内容が難しそう。 などなど。 英語育児にCD付き絵を活用するための、おすすめの方法をご紹介します。 また、英語のCD付き絵は大人にもおすすめです。 簡単な英語から始められ、一般的なリスニング教材よりも楽しみながら取り組めるため続けやすいです。 この記事を読んで頂ければ、英語のCD付き絵に取り組んでみようかなと思っていただけるかもしれません。 子ども用英語教材は高い Read-Along Storybook and CDシリーズ 1ページ当たりの文字数 内容 英語のレベル 英語の購入方法について 英語のアニメも聞き流し教材につかえる 最後に 子ども用

    英語学習、英語育児の聞き流し教材におすすめ~Read-Along Storybook and CD~ - 塾の先生が英語で子育て
    lemonpanic
    lemonpanic 2020/01/19
    良さそう