タグ

辞書に関するmakoto15のブックマーク (61)

  • # Wiktionary について - 禿頭帽子屋の独語妄言 side α

    ふとしたきっかけで旧ブログと新ブログを改めて検索してみたのですが、なんと、Wiktionary についてちゃんとした記事がなかったことに、今さらながら気づきました。 en.wiktionary.org EPWINGデータなどを紹介するとき、何度か言及はしていたのですが……。ということで、気を取り直して Wiktionary について書いておきます。 その前に、ひとつだけ。今日のテーマは Wiktionary であって、 Wikitionary ではありません。Wiki ベースだから「Wikitionary」だろうと、何年か前まで思い込んでいたのは私です。Wiki ベースだけど、Dictionary の音にかけてるんですね。カタカナで書くなら、「ウィクショナリー」であって「ウィキショナリー」ではない。 Wiktionary とは Wiktionary のEPWINGデータ Wiktionar

    # Wiktionary について - 禿頭帽子屋の独語妄言 side α
  • Windowsからは離れられないが、Macで物書堂辞書を引きたいワガママを叶えるために|西練馬

    ウィンドウズ の ターゲット を マック で ひく【Windowsの敵をMacで引く】 [句]Windowsで気になったことばを、Macの物書堂辞書アプリやオンライン辞書で検索する。 最高の辞書アプリ「辞書 by 物書堂」がMacに降臨! macOS版「辞書 by 物書堂」をリリースしました。IntelとM1のどちらでも動作し、これまでにiOSで購入した辞書もMacでダウンロードしてお使いいただけます。https://t.co/57uazAuoVz — 物書堂(ものかきどう) (@monokakido) April 30, 2021

    Windowsからは離れられないが、Macで物書堂辞書を引きたいワガママを叶えるために|西練馬
    makoto15
    makoto15 2021/05/23
    Windowsからは離れられないが、Macで物書堂辞書を引きたいワガママを叶えるために
  • これから辞書環境を構築する人のためのiPad講座|miu7200

    ※2024年4月、私miu7200は、辞書環境を iPad から Mac mini&31.5インチモニターに移行しました。はっきり言って、超絶いいです。これについてはまた機会があったら書くことにします。 こんにちは! miu7200です。前回勢いで始めたnoteでしたが、2目も、また辞書についての記事を書いていきます。 今回は、「大きい画面でキーボードを使って辞書をガシガシ使っていきたい人のための iPad辞書講座」です。特に翻訳者の方、またその勉強をされている方など、たくさん辞書を引く必要がある方で、まだ自分の使うべき辞書がそろえられていないという方。または、何冊かはそろえているけれど紙の辞書を使っているという方。もしかして、iPadを持つという選択肢を検討してみるのもいいかもしれません、というお話です。 この記事では、まず 1. なぜiPadなのか 2. iPad上で串刺し検索できる

    これから辞書環境を構築する人のためのiPad講座|miu7200
  • 性別や性的役割分担の記述、全面的に見直した新明解国語辞典

    恋愛対象は「異性」に限らない 吉村さん 今回はLGBTなど性的少数者やジェンダーなどに関わる項目を全面的に見直しました。結構これが大変でした。かなりの量だったんです。たとえば、よく話題になる「恋愛」の語釈でも「特定の異性」という言葉で述べられていたところを、今回は「特定の相手」に変えました。多様な性の存在は広く認知され、受け入れられる社会になってきていますよね。 吉村さん これは年配の編集委員の先生とかなりやり合いまして、大変時間をかけて議論しました。「先生、今はこうですよ」と伝えると、先生は「そういうのもあるかもしれない。だけど来の意味での恋愛っていうのは、圧倒的多数が男女だ。異性だ」と。それで頑として譲らないんですよ。 ところが比較的若い編集委員の先生方は、現役で大学で教えていらっしゃることもあり、学生からやはり指摘を受けるそうです。そこから意見が上がり、それを後押しにまた私が繰り返

    性別や性的役割分担の記述、全面的に見直した新明解国語辞典
    makoto15
    makoto15 2020/11/21
    あらあら ->「先生、今はこうですよ」と伝えると、先生は「そういうのもあるかもしれない。だけど本来の意味での恋愛っていうのは、圧倒的多数が男女だ。異性だ」と。それで頑として譲らないんですよ。
  • WictionaryとWordNetから英和辞書を作ろう - 豪鬼メモ

    英和辞書・和英辞書として使える辞書検索システムを作る連載の4回目である。今回はWictionaryから辞書データを抽出して、WordNetとも併合して、物の英和辞書として使えるシステムを構築した。今回もデモサイトを作ったので、お試しいただきたい。凝った機能はまだ入れていないが、普通に使えるレベルになっていると思う。 英語の文字列を入力して検索すると、英和辞書としてその語を検索する。単語だけではなく複数語からなる熟語も数多く収録されている。日語を入力すると和英辞書として逆引きしてそれに対応する英語を検索する。 英語も日語も現状では完全一致のみで検索を行う。 デフォルトでは文字種を見て正引き(英和モード)か逆引き(和英モード)かが自動的に選択される。正引きと逆引きを明示的に切り替えたい場合は、「Auto Mode」を「En-to-Ja」か「Ja-to-En」に変えればよい。表示方法もデフ

    WictionaryとWordNetから英和辞書を作ろう - 豪鬼メモ
  • WordNetを使った辞書検索システムのプロトタイプ - 豪鬼メモ

    DBMで単語辞書を作る連載の3回目だ。今回はデモを実装した。仕様を単純化したプロトタイプであり、基的な機能の説明をするのに丁度よいはずだ。それにもかかわらず、普通に実用できるものに仕上がっている。 まずはこちらのデモサイトを使ってみていただきたい。検索窓に英語の単語またはフレーズを入れれば、その言葉が検索できる。該当した言葉があれば、その言葉の日語訳と、英文による語義説明が表示される。同義語やその他の関連語も表示される。日語の言葉を入力して検索することもできる。 主たるデータソースとしてはWordNetを使っている。WordNetは名前が示す通りに言葉のネットワーク構造を表現することに主眼が置かれており、synsetと呼ばれる同義語(synonym)の集まり毎に語義の説明がつけられている。なので、語義の説明を読むよりは、同義語に目を通した方が理解しやすかったりする。例えば、英文を読ん

    WordNetを使った辞書検索システムのプロトタイプ - 豪鬼メモ
  • DBMで単語辞書を作ろう - 豪鬼メモ

    データベースマネージャTkrzwを無事にリリースしたはよいが、ドッグフードは自分でわないといけない。DBMを作るとまず最初にやりたくなるのが、それを使った単語辞書を作ることである。仕事柄、英和辞書と和英辞書はよく使うのだが、自分で作ったものを毎日便利に使っている。時間効率と空間効率に優れたDBMは辞書データを扱うのにうってつけだ。ということで、PythonでとDBMライブラリを使って単語辞書を実装していこう。 同じ仕組みで英和辞書でも和英辞書でも独和辞書でも中仏辞書でも何でも作れるが、当然ながら辞書データが必要である。私は普段、英辞郎のデータを購入して使っているが、ライセンス上、デモサイトの公開などには使えない。代わりに、この連載ではプリンストン大が公開しているWorldNetというデータベースを利用して英英辞書を作る方法を紹介する。ただし、入力データを先にTSV形式の中間データに落とし

    DBMで単語辞書を作ろう - 豪鬼メモ
  • 辞書環境 | 松本佳月

    技術英訳の仕事に欠かせない辞書。 私はEBWin4という辞書ブラウザに全ての辞書を入れて、串刺し検索をしています。 串刺し検索とは、調べたい単語を入力すると、すべての辞書を一括で検索できる機能です。 見た目はこんな感じです。(ここでは blink という単語を入力してみました。) EBWin4には以下の辞書を入れています。 ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英・用例ファイル通称「うんのさんの辞書」 実務翻訳者である海野さんご夫が作られた辞書で、翻訳者の間では、この辞書を持っていない人はもぐりとまで言われています。 私もこの辞書なしでは仕事にならず、一番最初にこの辞書が表示されるように設定しています。 研究社 新英和・和英大辞典知る人ぞ知る、研究者の大辞典。とにかく収録語数が多い! 研究社新編英和活用大辞典いわゆるコロケーション辞典。名詞・動詞・形容詞がどのような語と結合してコローケ

    辞書環境 | 松本佳月
  • 数学用語のできるまで|山本貴光|note

    現在も日語で使われている数学の用語の多くは、ヨーロッパ諸言語から翻訳されたものでした。そうした訳語はどのように造られたのか、ということについて、『東京數學會社雑誌』を読みながら… もっと読む

    数学用語のできるまで|山本貴光|note
  • 英日・日英 翻訳訳語辞典 — 辞遊人(DictJuggler)

    英語あるいは日語の単語あるいは単語列を入れてボタンを押してください。 複数の単語を入力すると、まず連続して出現するデータを検索します。それがない場合は、すべての文字列を含むデータを検索します。 英語と日語の両方を入れて検索することも可能です。 (『翻訳訳語辞典』で適当な訳語が見つからなかったときなど)ほかの辞書(サイト)も検索できます。ボタンをクリックすれば、入力した語句を対象に検索します(?でヘルプ)。 翻訳訳語辞典とは 信頼できる翻訳家が邦訳したと、日語で書かれたの英訳を出典にして、実際に使われた訳語を集めたデータベースです。 このデータベースは、通常の英和辞典の不備を補うことを目的としており、以下のような特徴をもっています。 通常の英和辞典にない訳語を多数収録しています。 通常の英和辞典は、国語辞典や英英辞典と比較すればすぐに分かるように、語や連語の意味(語義)ではなく、訳

  • 禿頭帽子屋の独語妄言 side A: # 無料の辞書サイトでどこまでいける?

    前回は、オンライン辞書のなかでもおそらく最も料金の高いサイトを取り上げました。そこで、今回は逆に 無料の辞書サイトで、どこまでまかなえるか を考えてみます。オンライン辞書については、これまでも何回かご紹介していますが(参照:オンライン辞書サイトを比較してみた)、情報は毎回新しくなっているので、何度やってもいいでしょう。 なお、英辞郎とWeblioは取り上げていません。自己責任でお使いください ^^; 国内の無料辞書ポータルとしては最大です。収録されている辞典・事典の一覧はこちら。更新情報も載せているので、辞書ポータルとしては良質と言えます。 【概要】 国語辞典と百科事典は充実しています。英語系は学習レベルのみ。 【英語系コンテンツ】 小学館『プログレッシブ英和中辞典(第4版)』 小学館『プログレッシブ和英中辞典(第3版)』 プログレッシブの最新は英和が第5版(2012年)、和英が第4版(2

  • dictionaries to grow wise with - 英語教育の明日はどっちだ! tmrowing at second best

    過去3回に亘って、『コウビルド』ネタを提供してきました。 tmrowing.hatenablog.com tmrowing.hatenablog.com tmrowing.hatenablog.com noteの無料公開記事でも「アプリ辞書の活用法」を書いています。 note.com 物書堂さんのセールも残すところ1週間を切りましたので、この週末にでも再読して購入をご検討ください。 個人的にも、1987年の初版から『コウビルド』を愛用してきましたが、万人に勧める辞書ではありませんし、最初の英英辞典として勧める辞書でもありません。 それでも、 この実感は『コウビルド』でなくっちゃ! そうそう、こういうところが『コウビルド』らしさだよね。 とでもいうものが確実にあるので、手放せません。 私自身の英英辞書遍歴は、高1の終わりから。 詳しくは、こちらの過去ログをどうぞ。 tmrowing.hate

    dictionaries to grow wise with - 英語教育の明日はどっちだ! tmrowing at second best
  • オックスフォード英英辞典のコンピューター用語一覧 : IT翻訳者Blog

    オックスフォード英英辞典(OALD)にはさまざまな分野の語彙リストが掲載されており、その中にコンピューターに関連する英語のリストもある。 Computers https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/topic/computers 図を見ると、単語一覧の右側に「C2」や「B1」といった記号がある。これはCEFR(Common European Framework of Reference)の難易度である。AからCの順に難しくなり、詳細は以下のように説明されている。 ・A1 and A2 indicate elementary and pre-intermediate levels of ability. ・B1and B2 indicate lower- and upper-intermediate levels. ・C1 indicates a

    オックスフォード英英辞典のコンピューター用語一覧 : IT翻訳者Blog
  • Chrome拡張の高速な英語辞書ツールをつくりました(Mouse Dictionary) - Qiita

    経緯 もともとMouseoverDictionaryという素晴らしいFirefox用辞書があったのですが、Quantumの登場とXULの廃止とともに使えなくなってしまったため、自分用にChrome拡張をつくった次第です。 ソースコード 実装に関わる技術寄りの用語: React, esbuild, chrome.storage.local, chrome.storage.sync, Cross-extension messaging, Hogan, debounce, resizable/draggable, intl.v8BreakIterator, deinja, クロスブラウザ, など。 ※詳細は「Mouse Dictionaryの技術的な話」をご参照ください https://qiita.com/wtetsu/items/2a5568cb0b5a38c003fb 使い方 インストール

    Chrome拡張の高速な英語辞書ツールをつくりました(Mouse Dictionary) - Qiita
  • 【事件】精選版日本国語大辞典が無料! 急いで引け! - 四次元ことばブログ

    『精選版 日国語大辞典』(以下、『精選日国』)という辞書があります。 精選版 日国語大辞典 全3巻セット 作者: 小学館 出版社/メーカー: 小学館 発売日: 2006/02/01 メディア: 大型 この商品を含むブログを見る 3巻に及ぶ大部の辞書で、定価で揃えると45,000円(税別)になります。うまい棒が4,500買える計算です。 これがなんとこのたび 100%OFF で使えるようになりました。 は?????? 罠かな? 特別な手続きは何も必要ありません。「コトバンク」というサイトにアクセスするだけ。 試しに「ぬるでおおみみふしあぶらむし」ということばを検索してみてください。 kotobank.jp 『精選日国』の解説が表示されました。これでいつ白膠木大耳五倍子油虫について知りたくなっても大丈夫です。『精選日国』は、歴史的なことばを中心に30万もの項目を収録しているのです。 「

    【事件】精選版日本国語大辞典が無料! 急いで引け! - 四次元ことばブログ
  • GitHub - kujirahand/EJDict: English-Japanese Dictionary data (Public Domain) EJDict-hand

    You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session. You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session. Dismiss alert

    GitHub - kujirahand/EJDict: English-Japanese Dictionary data (Public Domain) EJDict-hand
  • Oxford living dictionaries for "other" languages

  • windows版mecabにutf-8のシステム辞書を追加する

    windows版mecabにシステム辞書を追加する。(unix版はこちら) unicodeの文字も扱いたいので、辞書の文字コードはutf-8とする。 環境: windows 7 (64bit) windows版のmecab(辞書の文字コードutf-8)が既にインストールされていることが前提。 1.utf-8で書かれた辞書を用意する こちらのページの1~3を参考 2.インストール済みmecabの辞書をutf-8に保存し直す windowsにインストールされたmecabの辞書データはsjisで保存されている(インストール時にutf-8を選んだとしても)。拡張子がCSVとdefのファイルが辞書データなのですべてutf-8に保存し直す。(ディレクトリ全体に対してutf-8変換してもいい) ←ダメだった 辞書CSVファイルのパス ——————————————— C:\Program Files (x

    windows版mecabにutf-8のシステム辞書を追加する
  • 日本近代辞書・字書集 JPDICT

    Copyrighted materials by the authors. Permission is granted to reproduce the results exclusively for academic and personal use. 学術目的且つ個人的な利用に限って複製・利用が許諾されています。 このデータベースの検索結果・画像の一部もしくは全てを、 学術目的以外で利用する事、 又は自分以外に使用させる目的で使用・複製する事は、堅くお断りします。 The database is a product of Sophia University fund for Research in Priority Areas(2014 to 2016, and 2020 to 2022) and was supported by JSPS KAKENHI Grant Number J

  • 第五回「辞書の選び方、使い方(後編)」 - 翻訳よもやま話 - 翻訳会社・通訳会社ブレインウッズ

    こんにちは。今回は「辞書の選び方、使い方」シリーズの最終回として、英英辞典、英語図解辞典、分野別辞典についてお話しします。 英英辞典 皆さんは、英語の文章を日語に翻訳する際に英英辞典をお使いでしょうか。英語を日語にするのだから英和辞典だけで用が足りる、とおっしゃる方が多いかもしれませんね。意味がわからない英単語があれば、英和辞典を引いてそこに載っている訳語を当てれば良いのですから。確かに日語と英語の間で一対一の意味上の対応が成立する単語であればそれでも良いでしょう。例えば文章の中に「dermis」という単語が出てきて、英和辞典を引かずに、英英辞典の定義(the thick layer of living tissue below the epidermis that forms the true skin, containing blood capillaries, nerve en

    第五回「辞書の選び方、使い方(後編)」 - 翻訳よもやま話 - 翻訳会社・通訳会社ブレインウッズ