タグ

関連タグで絞り込む (0)

  • 関連タグはありません

タグの絞り込みを解除

文学と英語に関するosaanのブックマーク (2)

  • 「彼らは末長く暮らしましたとさ」「暗い嵐の夜だった」など8つの文学的な決まり文句とその起源とは?

    「むかしむかしあるところに」といったような、物語でよく使われる「慣用表現」ないし「決まり文句」が由来となったフレーズは数多くあります。決まり文句はむやみやたらに用いると「またか」と思われて悪い印象を与えることもありますが、多くの人が知るフレーズのため、巧みに用いると効果的に雰囲気を伝えることができます。そのような英語文学における使い古された8つの慣用表現について、ニューヨークに拠点を置く印刷やデジタルマガジンを扱うMental Flossのチームが「その表現が最初に登場した起源、元ネタ」について解説しています。 Before They Were Cliches: On the Origins of 8 Worn Out Idioms ‹ Literary Hub https://lithub.com/before-they-were-cliches-on-the-origins-of-8-

    「彼らは末長く暮らしましたとさ」「暗い嵐の夜だった」など8つの文学的な決まり文句とその起源とは?
  • 100 Best Novels, in Translation, Since 1900

    Cockburn calls one morning back in 2005. “Jeffrey, don’t you think Frankie could play Behemoth in the movie?” Frankie was Alex’s gregarious black cat, rather hefty with feline dreadlocks and an imperious manner. “Which movie would that be?” “The Master and Margarita, of course. Don’t tell me you haven’t read your Bulgakov? I’m astonished. Simply astonished.” Three days later, I had indeed read by

    100 Best Novels, in Translation, Since 1900
    osaan
    osaan 2014/09/13
    読むべき海外文学(英訳)100選。10位に村上春樹か。ただ、Steig Larssonなどミスも見られる。(正しくはStieg)
  • 1