タグ

社会と言語に関するmmddkkのブックマーク (9)

  • 「中国人の話し声が大きい」のは何故か? - 黒色中国BLOG

    中国で長く日語抜きの生活をしてから、日に帰ってくると、「日人の話し声が小さい」と感じるようになった。 日人は、「あなただけにコッソリお伝えする」という感じ。中国人は、聞こえる範囲にいる全員に宣言するかのように声を出す。たぶん、パーソナルスペースの違いが原因だろうか。 https://t.co/kdAbj9tmdB — 黒色中国😷 (@bci_) 2021年1月27日 中国に長く関わっていると、この問題はよく話題に出る。 佐々木俊尚さんのツイートで紹介されている記事はヤフーニュースのもので、しばらくすると消えてしまうので、 こちらに直リンクを貼っておく。 冒頭のツイートとそれに続く連投で、私の見解を書いておいたけど、この件はしょっちゅう話題に出るので、こちらに追記も含めて、まめておきます。 【目次】 1)腹式呼吸説 2)大声でないと発音しにくい 3)日人とパーソナルスペースが違う

    「中国人の話し声が大きい」のは何故か? - 黒色中国BLOG
    mmddkk
    mmddkk 2024/04/10
    このへんは少し自戒したい。「(日本人は)身をかがめて、コソコソと、小声で他人の悪口や、他人に聞かれては困ることを話して、ニヤニヤと笑う(日本人は作り笑顔をしすぎるので、それが悪い印象に見える)」
  • 「文化侵略されている!」 中国で“日本風”のものが次々とつぶされる異常事態に | 漫画アニメイベントは中止に追い込まれ……

    「日による“文化侵略”を許すな!」──近頃、中国SNS上では日文化へのバッシングが一段と高まっている。なかには、イベントが中止に追い込まれたり、関係当局が調査に乗り出したりする事態も起きている。 一連の騒動の発端は、「夏日祭」と題した日の夏祭りをテイストに取り入れた漫画アニメ関連イベントがSNS上で炎上したことにある。このイベントの開催会場の一つに南京市が含まれていた。中国では南京市内の寺に旧日軍人の位牌が祭られていたことが同時期に判明したばかりで、高まっていた反日感情が炎上に拍車をかけたものと見られる。 イベントには中国アニメやゲームのブースが出されるほか、中国伝統衣装の漢服に関連するプログラムも用意されていた。しかし、会場の一部に日風の設営がこしらえられることや、夏祭りという言葉(「祭」は中国語で「死者への追悼」を意味する)のネガティブなイメージなどが重なり、多くの中国人の

    「文化侵略されている!」 中国で“日本風”のものが次々とつぶされる異常事態に | 漫画アニメイベントは中止に追い込まれ……
    mmddkk
    mmddkk 2022/09/12
    「「祭」は中国語で「死者への追悼」を意味する」
  • 「ご主人」「奥さん」は避けたいが……配偶者をどう呼ぶか問題、国語辞典編纂者の「回答」 | 文春オンライン

    「主人」も「家内」も、べつに回避しなくてもいいじゃないかと思われるかもしれません。それも一理あるので、そう思う人にとっては、話はここで終わりです。 一方、「主人」は夫が中心であるように感じられる(「旦那」もいくぶんそう感じられる)、「家内」や「奥様」は家庭の中に押し込められている感じがする、という人もいます。 相手も自分も特に気にしない場合ならともかく、相手か自分か、どちらかが引っかかりを感じるならば、別の自然な言い方を模索するのも必要なことです。今回は、その言い方を考えてみます。 この問題は、大きく3つの場合に分けると論じやすくなります。1つめは、自分の配偶者を指す場合。2つめは、第三者の配偶者を指す場合。3つめは、目の前にいる相手の配偶者を指す場合です。 自分の配偶者は「夫」「」 1つめの「自分の配偶者を指す場合」は、話が簡単です。「主人」「家内」の代わりに「夫」「」を使えばいいの

    「ご主人」「奥さん」は避けたいが……配偶者をどう呼ぶか問題、国語辞典編纂者の「回答」 | 文春オンライン
    mmddkk
    mmddkk 2020/08/07
    「夫さん」「妻さん」が今後は普及するかもね。「ご夫君」「ご夫人」はちと硬いか。「つれあい」はLGBT時代には使いやすい。「パートナー」みたいな外来語はできれば避けたい(「相方」のほうがいい)。
  • 外字を使うのはやめてくれ! Unicodeへの移行を呼びかけるMicrosoftの公式ブログ記事が話題に/今や「メモ帳」でさえテキストファイルをUnicodeで保存する時代! Shift_JISはやめよう【やじうまの杜】

    外字を使うのはやめてくれ! Unicodeへの移行を呼びかけるMicrosoftの公式ブログ記事が話題に/今や「メモ帳」でさえテキストファイルをUnicodeで保存する時代! Shift_JISはやめよう【やじうまの杜】
    mmddkk
    mmddkk 2020/03/04
    そういえば中国に外字はないのかなと思ったのだが、ビャンビャン麺のビャンは表示するのが難しそうである。
  • ローマ字での名前表記「姓→名」に 政府が方針決定:朝日新聞デジタル

    人の名前をローマ字で書く際、国の公文書では姓→名の順にすると政府が決めた。柴山昌彦文部科学相が6日、閣議後記者会見で明らかにした。柴山氏は5月にこうした方針を打ち出したものの、政府内での足並みがそろわずに調整が続いていた。 名前のローマ字表記に関しては、2000年に文部省の諮問機関・国語審議会(当時)が、言語や文化の多様性を踏まえる趣旨だとして姓→名が望ましいとの答申をまとめ、文化庁が通知を出した。中学校の英語の教科書は全て02年度版から姓→名になったものの、国際企業の名刺やクレジットカードの印字も名→姓が一般的。首相官邸ホームページ(HP)の英語版でも安倍晋三首相を「Shinzo ABE」と名→姓で記すなど、実際には浸透していなかった。 柴山氏によると、この日の閣僚懇談会で柴山氏が提案し、政府としても国の文書から姓→名を使い始める方針に合意。今後、各省庁が時期など具体的な取り扱い方に

    ローマ字での名前表記「姓→名」に 政府が方針決定:朝日新聞デジタル
    mmddkk
    mmddkk 2019/09/06
    カンマを使うとCSVファイルを扱うときにバグりそうな感。
  • 「手話」というひとつの言語について

    もりたま/ayammin @ayammin 手話でビデオ通話してるのを見てそういう使い方もあったのかーすげーなー、みたいなツイートに、「文字で打つほうが早いだろう」みたいな感想がたくさんついてるの見て、あー、やっぱり手話を「日語の音声を1つずつ手の動きに置き換えてる」だけだと思ってる人って多いんだなあと。 2015-01-29 12:16:33 もりたま/ayammin @ayammin 「日語の文章を、英語のアルファベット(ローマ字)を使って書く」みたいなイメージで、手話を「日語を手の動きに置き換えてる」だけだと思ってる人は結構いるみたいだけど、違うからね。むしろ日語と英語みたいなもんで、言語体系からして違う言語です。 2015-01-29 12:26:22

    「手話」というひとつの言語について
    mmddkk
    mmddkk 2015/01/30
    健常者でも手話が使えたら便利な場面がけっこうある気がする。会話がはばかられるときとか、周囲の音がうるさいときとか。機能面が注目されて普及したりして。
  • - エキサイトニュース

    このURLの記事は見つかりませんでした。 該当記事は掲載期限が過ぎたか削除された可能性があります。新聞社・通信社からの配信記事は1週間、もしくは1ヶ月の掲載期限が設定されており期限を過ぎたものは自動的に削除されます。 もしエキサイト内のリンクをクリックしてこのページにたどり着いた場合はリンク元、リンク先URLをご明記のうえこちらのページからお知らせ頂ければ幸いです。 掲載期限について

  • アルバイトに役立つ敬語集:アルファルファモザイク

    こんなの役に立つかしら? 動詞 尊敬語 謙譲語 いる いらっしゃる・おいでになる おる 行く いらっしゃる 参る・うかがう 来る いらっしゃる・おいでになる 参る・うかがう する なさる いたす 言う おっしゃる 申す・申し上げる べる 召し上がる いただく 会う   お目にかかる 着る お召しになる   見る ご覧になる 拝見する 寝る おやすみになる   やる(与える)   差し上げる 借りる   拝借する もらう   いただく 知る・思う   存じる わかる   承知する 規則的な敬語 動詞 尊敬語 謙譲語 話す お話しになる・話される お話しする・お話し申し上げる 読む お読みになる・読まれる お読みする・お読み申し上げる 待つ お待ちになる・待たれる お待ちする・お待ち申し上げる 訪ねる お訪ねになる・訪ねられる お訪ねする・お訪ね申

    mmddkk
    mmddkk 2007/10/09
    言葉は生き物なので、「正しい」敬語に拘る必要はないのかもしれない。ただし、多くの人を不愉快にさせる敬語は敬語の意味がない。
  • 安直な英語の使用には眉をひそめたい - ノートブック

    mmddkk
    mmddkk 2007/09/17
    ホントひそめたい。
  • 1