European Standards For Writing and Documenting Exchangeable Fortran 90 Code --- Version 1.1 の日本語訳 原著者 : Phillip Andrews (UKMO), Gerard Cats (KNMI/HIRLAM), David Dent (ECMWF), Michael Gertz (DWD), Jean Louis Ricard (Meteo France) 訳者 : 保坂征宏、吉村裕正(いずれも気象研気候) 注意。 訳上の注意 centre --- 機関と訳した。各国の気象局を意味すると思われる。 訳者コメントは [ ] で囲った。 配列 array で、type --- 型と訳した、shape --- 形状と訳した space --- メモリ空間と訳した 履歴 99/04/19 --- 訳の
Mistakes in Fortran 90 Programs That Might Surprise You Over the years we have made lots of interesting and fun mistakes in Fortran 90 that we would like to share with you. We welcome your contributions and experiences so that we can share your pain. Topics These "gotchas" are nasty because they will not fail on some machines, while failing on others (given various combinations of compilers and ma
Site Primary Navigation: About SDSC Overview Timeline About the Director Leadership & Contacts Staff Directory Careers Visitor Info Services High-Performance Computing Applications HPC Systems Parallel File Systems Parallelization & Code Optimization Science Portals/Gateways Data Science Solutions Big Data Benchmarking Data Distribution Platforms Data & Information Virtualization Data Integration
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く