タグ

conversationに関するa1otのブックマーク (11)

  • 404 page not found

  • 曽野綾子のコラムが暗示する問題

    産経新聞の作家・曽野綾子氏のコラム「透明な歳月の光」が、反感を呼んでいる。コラムでは、高度な日語能力も専門知識も要らない介護のために労働移民を受け入れるべきだが、文化ギャップがあるので法的に居住地は別にすべきと主張している。根拠は何十年か前の南アフリカの話のようだ。 ツッコミ所は多い。定住を前提とした移民では無く、出稼ぎ外国人労働者の受け入れの話な気がするし、介護職に高度な日語能力や専門知識が要らないわけでは無いであろう。簡単な英会話ができない日人も多いことを考えると、簡単な日語の習得も曽野氏が言うほど容易ではない。在日韓国・朝鮮人一世の生活苦の最大の理由は日語であろう。何よりも憲法第二十二条や人種差別撤廃条約はどこへ行った? 以前からこういう傾向があるので、いまさら驚くべき所は無い。そもそも感性に頼っていて、多面的な情報には接していない人は、世の中に多くいる。問題は、曽野綾子氏

    曽野綾子のコラムが暗示する問題
    a1ot
    a1ot 2015/03/10
    「介護職に高度な日本語能力や専門知識が要らないわけでは無いであろう。簡単な英会話ができない日本人も多いことを考えると、簡単な日本語の習得も曽野氏が言うほど容易ではない」
  • カラハリ砂漠のサン人、夜間の会話が文化形成に寄与か 研究

    アフリカ・カラハリ(Kalahari)地域に住む狩猟採集民のサン人(撮影日不明、資料写真)。(c)AFP/POLLY WIESSNER, UNIVERSITY OF UTAH/HANDOUT 【9月23日 AFP】アフリカの狩猟採集民であるサン人たちの話題は、昼と夜とでは大幅に異なり、とりわけ夜間にたき火のそばで行われる会話は、人類の文化の形成に役立ったことを示唆しているとする研究論文が22日の米国科学アカデミー紀要(Proceedings of the National Academy of Sciences)に掲載された。 米国の人類学者、ポリー・ウィスナー(Polly Wiessner)氏は、ボツワナやナミビアのサン人の研究を過去40年にわたって行ってきた。同氏は、サン人の言葉を覚え、彼らのコミュニティーで一時期を過ごした経験を持つ。 研究論文は、1974年にウィスナー氏がボツワナ北

    カラハリ砂漠のサン人、夜間の会話が文化形成に寄与か 研究
  • Ancient Campfire Conversations Strengthened Human Culture

  • 「英会話至上主義」が、人材ミスマッチを生んでいる?:日経ビジネスオンライン

    竹末:理由は大きく2つあります。 まず、日企業で仕事をする場合、英語を話す機会よりも英文情報を読む機会の方が圧倒的に多いことです。実際に業務をする中でそれを痛感する人が増えてきています。 例えば東南アジアに進出した大手品会社のケースでは、現地の消費者事情はマーケットリポートや新聞、雑誌、書籍から多くを情報収集する。外部からの問い合わせは電子メールで入ってくる。大量の英文を迅速に処理する必要があるのです。 あるいは国内大手証券会社の営業部門の例では、海外の個別株のリポートなどはすべて英文で、それを読んで国内の顧客にアドバイスをしなければならない。社内で日語訳されたものが届くのは数週間後で、それを待っていては株取引には遅すぎます。 日は内需が大きいので、以前は国内だけで仕事が完結し、エース級の人材でも英語ができなくても何とかなっていました。しかし企業を取り巻く環境は急速に変わっています

    「英会話至上主義」が、人材ミスマッチを生んでいる?:日経ビジネスオンライン
    a1ot
    a1ot 2014/03/01
    「日本人ビジネスパーソンにWSJやFTの長い記事を読んでもらうと、大体は1分間に読めるのが20~30ワードという人が多い。ところが、英語のネイティブがしゃべるスピードは1分間に160~180ワード」
  • 日本人はあなた一人、カクテルパーティーの会話に入れますか?:日経ビジネスオンライン

    仕事英語はそこそこできますが、カクテルパーティーやディナーでの会話となると困ってしまいます」 日人の同僚や一緒に仕事をするパートナー企業の日人から、こうした悩みをよく聞きました。確かにアフターファイブの会話は結構大変です。ある意味、仕事の会話より難しく、もっと勉強が必要になります。 仕事相手から「来い」と言われてカクテルパーティーに参加しました。昼間の仕事の時に比べ、2倍の速度で話しているように聞こえます。突然みんなが笑い出したので、自分もにやりとしたものの、意味は全く分かっていません。とまどっているところに、初対面の人がやって来て、いきなり話しかけてきましたが、何を言われたのか聞き取れません。 以上のような経験をして、閉口した、参ったという読者もいるかもしれません。昼間の仕事では、専門用語を理解しておけば、なんとか意思疎通ができますし、日人が相手となれば先方も多少気を使ってある

    日本人はあなた一人、カクテルパーティーの会話に入れますか?:日経ビジネスオンライン
  • LINEのキャラクターが楽しく英会話を教えてくれる『LINE毎日英会話』 | English Hacker | 英語学習の情報ポータルサイト

    皆さんおなじみのスマートフォンアプリ『LINE』で英会話のトピックを定期的に配信してくれる公式チャンネル『LINE英会話』がリリースされました。LINEで英会話ってどんなものだろう?と思って使ってみたのですが、無料なのに中々しっかりと勉強できるコンテンツだったのでご紹介します。 楽しく英会話を学べる『LINE毎日英会話LINE毎日英会話は月曜日~土曜日の間、日常生活で使える英会話を配信してくれます。内容はいわゆる教科書っぽくない、日常的にネイティブがよく使うであろう表現になっています。内容によってLINEのおなじみのキャラクターのスタンプも一緒になっているので、やっていて楽しいですね。 文章だけではなく、音声メッセージも一緒に配信されるので耳から発音も一緒に学べるのが嬉しいところ。文章だけではなく音声からイントネーションな

    LINEのキャラクターが楽しく英会話を教えてくれる『LINE毎日英会話』 | English Hacker | 英語学習の情報ポータルサイト
  • [日常英会話] All About|自己紹介・E-mail・エアメールの基礎などを紹介

  • オフィスで使える英会話:日経ビジネスオンライン

    このコラムについて 気軽に使える短いフレーズを身につけることで英語の表現の幅はぐんと広がります。そんな表現をネイティブの発音音声とともにお伝えします。 記事一覧 記事一覧 2013年6月6日 休み明けの自分に言いたい 気軽に使える英語の短いフレーズをネイティブの発音音声とともにお伝えします。今日のワンフレーズは“out-of-sync” 「同期していない(調子が悪い)」。 2013年5月30日 納期に遅れてしまったら 気軽に使える英語の短いフレーズをネイティブの発音音声とともにお伝えします。今日のワンフレーズは“run over” 「時間が超過する」。 2013年5月23日 弱り目に祟り目、傷口に塩 気軽に使える英語の短いフレーズをネイティブの発音音声とともにお伝えします。今日のワンフレーズは“when it rains it pours” 「状況が追い打ちをかけるように悪くなる(泣きっ面

    オフィスで使える英会話:日経ビジネスオンライン
  • 英語で外国人に自己紹介!乗り切るための5つのおさえておくポイント

    Tweet Pocketにいても英語圏の人と接する機会が増えました。外国にいればなおさらですが、学校でも仕事場でも最初の自己紹介は大事なもの。何語であろうと、自己紹介は自分がどんな人間なのかを知ってもらう、初めの一歩です。ですが、ネイティブでない限り、使い慣れない英語でとなると、ちょっと構えてしまいますよね。 今回は、初心者でもできる限りストレスを感じず、出来れば楽しく英語で自己紹介できるポイントをおさえてみました。 1.笑顔そして声ははっきり大きくこれは、基中の基です。日人の自己紹介ですと、真面目な顔をして「初めまして。私、○○と申します」と始めてもいいのでしょうが、外国人にはちょっと不気味に感じるようです。 まずは笑顔ではじめましょう。そして、私が反省の意味を込めて言いたいのは、とにかく声は大きく! 偉そうに書いてますが、私も初めはビビリまくり、留学先のクラスの自己紹介では

    英語で外国人に自己紹介!乗り切るための5つのおさえておくポイント
  • 【カナダ留学】3つの単語でネイティブ並の日常英会話を話せるフレーズ55選

    Tweet Pocket カナダに留学しネイティブと英会話をしていたときにふと、大事なことに気づきました。それは「ネイティブは、長い英文をしょっちゅう話している訳ではない」という事です。 例えば、普段の英会話はこのように始まります。 What’s up? I’m pretty good. How about you? I’m chilling, man.のように会話が続いていきます。 これはびっくりしました。なぜかと言うと、中学で学んだような、I’m fine, thank you. And you? のような長い英文が使われているのではなく、たった3単語の英語フレーズがたくさん出てくるのです。 つまり、このように短い英語フレーズでタイミングよく自分が言いたいことが言う事が出来れば、ネイティブ並の英会話がスムーズにできるようになるということなのです。 1.英会話の80%は、3語以下で成り立

    【カナダ留学】3つの単語でネイティブ並の日常英会話を話せるフレーズ55選
  • 1