タグ

japaneseに関するtailtameのブックマーク (4)

  • 語源由来辞典

    語源の世界 辞典をご利用の方は「マニュアル」 知識を得たい方は「語源由来の知識」 をご覧ください。

  • 海外アニメファンの疑問「イッテキマス?タダイマ?」 : お茶妖精

    2007年11月21日 海外アニメファンの疑問「イッテキマス?タダイマ?」 ・アニメとかで誰かが出かける時にi'm goingみたいな意味の何かを喋って、両親とかがイッテラッシャイとか言うよね。そして帰ってきた時にはタダイマとそれに対応するあいさつを言ってる。意味わかるかな?これって日で実際に言ってるの?それともアニメだけ? ・イッテキマスは出かける時に言う。オカエリナサイはwelcome back/home。 ・よく聞くよね。別に言うのが決まりではないらしい。私も家に帰った時はhelloといわない時があるし。 ・教科書にどっちもあった。普通の会話だと思ってるけど。 ・イッテキマスはi'm goingの意味だよ。家から出る時に使う。タダイマはright nowの意味だけど正確には「ただいま帰りました」という意味だ。 ・イッテキマスは厳密にはI'm going and coming bac

    海外アニメファンの疑問「イッテキマス?タダイマ?」 : お茶妖精
    tailtame
    tailtame 2007/12/03
    さすが礼儀を重んじるry 最後に吹いたw 出入りに言葉が無いと泥棒が…みたいな。挨拶の種類が多い文化ね。
  • 海外アニメファンの疑問「nakama(仲間)とは?」 : お茶妖精

    2007年11月23日 海外アニメファンの疑問「nakama(仲間)とは?」 かなーり前に同じような事を書いた記憶もあるんですが、まあお付き合いください。 ・私達はnakamaを英語に訳すが意じゃない。friendでは弱すぎるしcrewmateも弱すぎる。comradeやmateは近いかもしれないが、誤解を与える可能性もある。いや、決して英語に同じ概念がないわけじゃないんだが。スポーツで競ったり、fraternity(兄弟愛、友愛)を誓ったり、海兵隊に入ることなんかが意味として近いかも知れない。 ・英語には完全に同じ意味の言葉がないかもね。friendshipとかは文化に依存するし。 ・血縁はないが家族のような友達を持つ、みたいなものかな。 ・Partner, Squad-mate, Band of brothers, alliance member, fellowship member

    海外アニメファンの疑問「nakama(仲間)とは?」 : お茶妖精
    tailtame
    tailtame 2007/12/03
    soul mateかな。難しいですなw アッーな意味にもなりがちな仲間か。友達以上かね。仲間にもいろいろあるか…難しいよ!
  • 海外アニメファンの疑問「モシモシってどういう意味?」 : お茶妖精

    2007年11月25日 海外アニメファンの疑問「モシモシってどういう意味?」 ・これってセリフ中にたまたまそういう発音が出てくるのか、それともちゃんとした日語なの?モシモシってなんだかすごくクールに聞こえるんだけど、どういう意味か知りたい。 ・電話をとる時のhelloと同じ意味だよ。 ・私は電話に出るとHiも使うけど。 ・アニメで聞くことあるね。あいさつというわけじゃないようだ。電話だけに使うんじゃない? ・使うのは電話だけじゃないとも聞く。ハンドメイドメイではあいさつにも使ってた。 ・相手から相槌がないときも日人はモシモシと言ったりする。どうも彼らは沈黙が苦手なようだ。 ・ある意味、speak to me(私に話して)とも訳せる。アニメや漫画だと普通helloになってるけど。 ・helloもあるけどI say(ねえ)という意味もある。 ・正確にはexcuse meを意味する古い言葉だ

    海外アニメファンの疑問「モシモシってどういう意味?」 : お茶妖精
    tailtame
    tailtame 2007/12/03
    helloだと違う感じが…元は「話して大丈夫?」な感じか。…それも違うな。申し申し。
  • 1