タグ

関連タグで絞り込む (0)

  • 関連タグはありません

タグの絞り込みを解除

cinemaとtranslationに関するkitsのブックマーク (1)

  • 戸田奈津子が尊敬されるための唯一の方法

    【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 https://www.buzzfeed.com/eimiyamamitsu/interview-with-natsuko-toda?utm_term=.bhpJ8y62dK#.pf3GDwzR2e を読んだ。全体的には一方的な自己弁護を垂れ流すだけの提灯記事だが、インタビューという性質上これは仕方のないことなのだろう。この記事の良い点は、戸田奈津子という人の見当違いな自己顕示欲を浮き彫りにしているところだ。 「叩く扉もなかった」字幕翻訳という仕事に、その道の第一人者に直接らいつくようにして取り組んでいった前半生は感動的でさえあるし尊敬もしよう。しかし一人前として仕事を任され、一定の地歩を固めつつあった頃には、質的な研鑽よりも量的なアピールに重きを置く仕事ぶりだったことがよく分かる。 それは時代というか当

    戸田奈津子が尊敬されるための唯一の方法
    kits
    kits 2017/01/05
    「それだけの労力と期待を集めて公開される作品の最後の工程に、パッと見の印象を伝えるので精一杯みたいな字幕がついていて良いのだろうか?」
  • 1