タグ

ネタとAFPBBと英語に関するmohnoのブックマーク (2)

  • 「習近平」を「ミスター・くその穴」に誤訳、FBが謝罪

    ミャンマーの首都ネピドーにある大統領府で、会談を前に握手する中国の習近平国家主席(左)とアウン・サン・スー・チー国家顧問(2020年1月18日撮影)。(c)Nyein CHAN NAING / POOL / AFP 【1月19日 AFP】交流サイト(SNS)最大手、米フェイスブック(Facebook)は18日、盛んに喧伝(けんでん)されている中国の習近平(Xi Jinping)国家主席のミャンマー訪問中、ビルマ語から英語への翻訳で習主席の名前が「Mr Shithole(ミスター・シットホール=ミスター・くその穴)」と誤訳されていたことを謝罪した。 【編集部おすすめ】トランプ氏の「shithole」発言、世界のメディアはどう訳したのか 習氏は2日間の日程でミャンマーの首都ネピドーを訪問。中国国家主席のミャンマー訪問は、約20年ぶりだった。 しかし、フェイスブックの自動翻訳機能がビルマ語から英

    「習近平」を「ミスター・くその穴」に誤訳、FBが謝罪
    mohno
    mohno 2020/01/19
    「ビルマ語から英語への翻訳で習主席の名前が「Mr Shithole(ミスター・シットホール=ミスター・くその穴)」と誤訳」「中国の国家主席、Mr Shitholeが午後4時に到着」「中国の国家主席、Mr Shitholeが下院の芳名帳に記帳した
  • 英語の国名は「チェキア」に、チェコ政府が声明

    チェコの首都プラハで開かれたテニスの国別対抗戦フェドカップ決勝で、チェコの旗を掲げるファンたち(2015年11月15日撮影、資料写真)。(c)AFP/MICHAL CIZEK 【4月15日 AFP】中欧のチェコ政府は14日、外国語での国名呼称について、正式名称ではあるが長々しい「チェコ共和国(Czech Republic)」に代わって「チェキア(Czechia)」を用いてほしいと要請する声明を出した。 ミロシュ・ゼマン(Milos Zeman)大統領やボフスラフ・ソボトカ(Bohuslav Sobotka)首相ら政府関係者が連名で発表した声明は「外国語で正式国名を使用する必要がない状況においては1単語の国名を推奨する」とし、該当する例としてスポーツの試合やマーケティング目的を挙げた。外務省を通じて、国連(UN)に英語では「チェキア」、フランス語では「チェキー(Tchequie)」を公用語の

    英語の国名は「チェキア」に、チェコ政府が声明
    mohno
    mohno 2016/04/16
    「ランク王国」ラルフの声でw
  • 1