タグ

関連タグで絞り込む (2)

タグの絞り込みを解除

中国語と天網快快に関するmohnoのブックマーク (1)

  • 『楽酷天』 | 天網快快

    楽天中国でのインターネット・ショッピングモール名称を「楽酷天」に決定 楽天が、今年後半から百度と合弁で始める中国でのネットショッピングモールの名称を『楽酷天』とすると発表した。 当は中国でも『楽天』という商標を使いたかったのだと思う。 ところが『楽天』を使えない訳があった。 中国ではロッテグループが、既に『楽天』という商標を使っているからだ。 乐天(中国)品有限公司 発音的には、『乐天』は(le4 tian1)であり、LOTTEに近い。 「楽天とは俺のことだとロッテ言い。」 楽天は苦肉の策として、『楽』と『天』の字の間に『酷』(gu4)という文字を挟むことにより、商標とすることにした。 『楽酷天』の発音は(le4 gu4 tian1)であり『Rakuten』に近く、『酷』は最近中国の若者に英語の『cool』の音訳(あて字)として使われていることから、クールな名前だと言うのは言い訳だ。

    mohno
    mohno 2010/06/11
    割と予想通りって感じ。
  • 1