タグ

ブックマーク / mazisuka.com (2)

  • 人を殺すタイプのピエロと殺さないピエロの違いを見抜く方法とは | マジスカスクエアガーデン

    皆さんはこれまでの人生でピエロに会ったことはあるだろうか。 サーカスや遊園地などにいけば目にすることもあるが、如何せん謎多きキャラクターだ。 ピエロは「道化師」という名称が正式なもので、物真似や大芸などで晩餐を楽しませる存在として古代エジプトに端を発している。 元々は人々を「楽しませる」というよりは「笑われる」存在であり、長い歴史の中で「従者」や「愚者」など様々な扱いを受けてきた。 ピエロの特徴である顔の涙も、そういった悲しい過去が関係しているのかもしれない。 現在でこそ道化師は世界各地で様々な形を成しており、こと日においては大道芸やサーカスで人々を楽しませるエンターティナーとしての地位を確立している。 しかし現実的なところ、多くの人がピエロに対して抱いている印象は割と共通しているのではないか。 ピエロは映画などでシリアルキラーとして描写されるケースもお馴染みであり、多くの人が ピエロ

  • 日・米の「姓名ランキング」に基づいて、海外スターの名前を日本人の名前に変換してみた | マジスカスクエアガーデン

    洋画が好きだけど、登場人物の名前が覚えられない。 こんな思いをしたことはないだろうか。 横文字の名前は覚えにくく、その上で登場人物が多いとなると作中での人間関係を理解するのに多大なエネルギーを要する。 これが日人の名前だったら簡単に入ってくるのにと思うことも多い。いっそのこと全部、日人の名前に変換できないか… 今回は日米の姓名ランキングを利用して、海外の人名を日人名に変換してみようと思う。 なぜ日米の姓名ランキングを使うのか? 外国の姓名を日の姓名に変換するには、通常の翻訳では対応できない。しかし、代わりに姓名の多い順が活用できると考えられる。 例えば「加藤健」という名前がある。英語の教科書にも登場するベタな名前だが、これに対応するアメリカ人の名前は、同じく教科書に登場するくらいベタな「トム・ブラウン」なのではないか。 少なくとも馬鹿正直に翻訳して、ヘルス君になったらダメだろう。

    sds-page
    sds-page 2021/01/10
    名前のベクトル化だ
  • 1