タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

hearthstoneに関するErlkonigのブックマーク (1)

  • Hearthstoneフレーバーテキスト日英比較 - the Cat's Pajamas

    ついにHearthstoneがハースストーンになったので、Flavor Textをざっと読んでみたら面白い。原文が面白いのもあるが、翻訳者がものすごく苦心して訳したものが数多くある。 そのうち幾つか(のつもりが結構な数に…)をピックアップしたので、原文と照らしあわせて見ていきたい。Blizzardの考えるローカライズの方向性や翻訳者の目論見を理解する一助となれば幸いである。 追記:新拡張版「旧神のささやき」のフレーバーテキストについても記事を書きました。 Feugen 「フューゲンはスタラグの方が人気があるのを密かに妬んでおり、インターネット掲示板で中傷することで憂さを晴らしている。」 原文:Feugen is sad because everyone likes Stalagg better.(フューゲンが悲しんでいるのは、みんなスタラグの方が好きだからだ。) はい!翻訳者の悪ノリですね

    Hearthstoneフレーバーテキスト日英比較 - the Cat's Pajamas
    Erlkonig
    Erlkonig 2016/01/03
    wildwalkerの訳が好き。
  • 1